Примеры употребления "geschwindigkeit" в немецком

<>
Переводы: все257 скорость150 быстрота1 другие переводы106
Beginnen wir mit der Geschwindigkeit. Давайте начнём с категории "быстрее".
China entwickelt sich mit atemberaubender Geschwindigkeit. Китай развивается в головокружительном темпе.
Diese Menschen stellen den Hochgeschwindigkeitszug her. Это люди, которые производят "поезд-пулю".
Die Geschwindigkeit des Wirtschaftsabschwungs hat sich verlangsamt. Темпы экономического спада замедлились.
Hier sieht man das Ganze mit hoher Geschwindigkeit. А здесь - в ускоренном режиме.
Die Beziehungen haben sich in besorgniserregender Geschwindigkeit aufgelöste. Отношения разладились тревожно быстро.
Wahlfälschungen entwickeln sich mit großer Geschwindigkeit zum Normalfall. Фальшивые выборы быстро становятся нормой.
Keine Wirtschaft wächst in derselben Geschwindigkeit endlos weiter. Никакая экономика не растет одинаковыми темпами все время.
Indiens wächst derzeit mit fast der gleichen Geschwindigkeit. Рост Индии находится приблизительно на таком же уровне.
Die Globalisierung der Finanzwelt schreitet mit unerhörter Geschwindigkeit voran. Финансовая глобализация развивается взрывными темпами.
Demzufolge können diese Windturbinen auch bei niedrigen Windgeschwindigkeiten rotieren. В результате эти ветряные турбины вращаются даже при невероятно слабом ветре.
Aber es hat sich mit einer exponentiellen Geschwindigkeit entwickelt. Но всё равно рост - экспоненциальный.
Der Prozess schreitet mit verblüffender - und Besorgnis erregender - Geschwindigkeit voran. Этот процесс сегодня развивается поразительными темпами, что не может не вызывать тревогу.
Und dieser Rückgang der Umlaufgeschwindigkeit des Geldes verursacht die Rezession. И это падение скорости обращения денег приводит к спаду.
Wir fliegen das Doppelte der Geschwindigkeit, die du vorhergesagt hast." Мы летим вдвое быстрее, чем ты предсказывал."
Sie können es sich in ihrer Geschwindigkeit zu ihrer Uhrzeit ansehen. Они могут смотреть их когда им удобно, в своем темпе.
Wenn ich also die Umlaufgeschwindigkeit kenne, weiß ich auch die Masse. Итак, если я знаю, насколько быстро оно вращается, я знаю какова масса
Und Nike weiß, wie man damit Laufgeschwindigkeit und zurückgelegte Distanz berechnet. И Nike знает, как получить ваши скорость и пройденное расстояние с помощью только этого датчика.
China tritt auf einmal mit enormer Geschwindigkeit als wachsende wirtschaftliche Macht hervor. Китай быстро становится все более мощной в экономическом отношении державой.
Die aktuellen Krisen sind ein Ausdruck der rasenden Geschwindigkeit in unserer vernetzten Welt. Сегодняшний кризис отражает стремительность взаимосвязанного мира.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!