Примеры употребления "gesagten" в немецком с переводом "говорить"

<>
Es würde mir nicht gefallen, wenn etwas von dem heute Gesagten andeuten würde, dass ich die Bedeutung der Verantwortung, die jedes einzelne Oberhaupt für sein Land hat, schmälern wollte. И мне не нравится, когда сегодня говорят какие-то вещи, которые подразумевают, что я якобы принижаю важность той ответственности, которую каждый лидер несет за свою собственную страну.
Warum aber sage ich das? Почему я так говорю?
Nun warum sage ich das? Теперь, почему я говорю это?
Dies sage ich meinen Studenten: И вот что я говорю своим студентам:"
Ich sage das normalerweise nicht. Обычно я этого не говорю.
Ich sage das aus Erfahrung. Я говорю это по опыту.
Und er denkt, ich sage: А он думает, что я говорю:
Hör zu, was ich sage. Слушай, что я говорю.
Hören Sie, was ich sage? Вы слышите, что я говорю?
Das hat Tom nicht gesagt. Том такого не говорил.
Das hat Maria nicht gesagt. Мэри такого не говорила.
Das haben sie nicht gesagt. Они такого не говорили.
Offen gesagt, er irrt sich. Откровенно говоря, он неправ.
Das habe ich nie gesagt! Я никогда этого не говорил!
Und dann habe ich gesagt: И я говорил:
Das hast du nicht gesagt. Ты такого не говорил.
Das habt ihr nicht gesagt. Вы такого не говорили.
Das haben wir nicht gesagt. Мы такого не говорили.
Das habe ich nicht gesagt! Я этого не говорил.
Die Chinesen sagen endlich nein. Китайцы, наконец, говорят "нет".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!