Примеры употребления "gepäcks" в немецком

<>
Переводы: все17 багаж16 другие переводы1
Sie argumentieren, dass der Transport des Gepäcks Geld koste und Passagiere diesen Service bezahlen sollten, wenn sie ihn wünschten. Они утверждают, что обработка багажа стоит денег, и пассажиры, которым нужна эта услуга, должны платить за нее.
Wo bekommt man sein Gepäck? Где можно получить багаж?
Ich finde mein Gepäck nicht. Не могу найти свой багаж.
Bitte, achte auf mein Gepäck. Присмотри за моим багажом, пожалуйста.
Bitte schau nach meinem Gepäck. Присмотри за моим багажом, пожалуйста.
Ich kann mein Gepäck nirgends unterbringen. Мне некуда положить багаж.
Wie viel Gepäck darf ich mitnehmen? Сколько багажа мне можно брать?
Ich habe das falsche Gepäck mitgenommen. Я взял не свой багаж.
In meinem Gepäck sind zerbrechliche Gegenstände. В багаже есть хрупкие предметы.
Muss man den Kinderwagen als Gepäck aufgeben? Нужно ли сдавать коляску в багаж?
Wo kann ich mein Gepäck (in Folie) einpacken lassen? Где я могу упаковать багаж (в пленку)?
Mein Gepäck ist nicht angekommen. Was soll ich machen? Мой багаж не доставлен. Что делать?
Aber ich will nicht die Verantwortung für Ihr emotionales Gepäck übernehmen. Но я не хочу брать ответственность за ваш эмоциональный багаж.
Erst nachdem [die saudi-arabische Polizei] Sprengstoff im Gepäck iranischer Pilger findet, werde ich informiert." Только после того, как [саудовская полиция] находит взрывчатый материал в багаже иранских паломников, меня об этом информируют".
Das Flugzeug ist mit meinem Gepäck abgeflogen, ich bin zu spät gekommen. An wen muss ich mich wenden? Мой багаж улетел, а я опоздал. Куда мне обратиться?
Während Kevin Monk das Auto holte, ging Roseanna Monk mit dem Gepäck und Genevieve auf dem Arm in die Lobby in ihrem Gebäude am Riverside Boulevard. Пока Кевин Монк ловил машину, Розанна Монк спустилась в лобби здания на бульваре Риверсайд с их багажом, неся Женевьеву.
Fluggesellschaften begannen 2008 damit, für das erste und zweite aufgegebene Gepäckstück Gebühren zu verlangen. Авиакомпании начали взимать плату за первую и вторую сумку, сдаваемую в багаж, в 2008 году.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!