Примеры употребления "geliebt" в немецком

<>
Ich habe nur zwei geliebt. Но любил я только двух.
Glück bedeutet geliebt zu werden. Счастье - быть любимой.
Ich habe dich niemals geliebt. Я никогда тебя не любил.
Sie wird von ihren Freunden geliebt. Она любима друзьями.
Wenn du geliebt werden willst, dann liebe! Если хочешь быть любимым - люби!
Wir haben diese Maschine wirklich, wirklich geliebt. И мы очень, очень любим эту машину.
Ich bin nicht allein, und ich werde geliebt. Я не одна, и меня любят.
Wir alle möchten lieben und geliebt werden im Leben. Мы все хотим любить и быть любимыми.
Sie liebte mich genauso, wie ich sie geliebt habe. Она любила меня так же, как и я её.
"Hah, ich bin die einzige, die ich je geliebt habe." "Ха, я единственный мой любимый человек".
wenn ich geliebt werden will, werde ich zuerst selbst lieben. когда хочу, чтобы меня любили, я сам первый люблю.
Sie leben inmitten der Großfamilie, werden geliebt, umsorgt und sind glücklich. Они живут в большой семье, любимы, окружены заботой и счастливы.
Und sie liebte die Aussicht auf den Tod genauso wie sie das Leben geliebt hatte. И она любила надвигающуюся смерть так же сильно, как до этого любила жизнь.
Es ist das größte Glück auf Erden, zu lieben und geliebt zu werden. Это самое большое счастье на земле - любить и быть любимым.
Machiavelli sagte einst, dass es für einen Fürsten wichtiger sei, gefürchtet zu werden als geliebt. Макиавелли отлично сказал, что для правителя важнее, чтобы его боялись, а не любили.
Er wuchs ohne Vater und Mutter auf, weder vom Onkel noch von der Tante geliebt. Он рос без отца и матери, не любимый ни дядей, ни тётей.
Und in der Politik ist es, wie Machiavelli einst treffend formulierte, wichtiger, gefürchtet als geliebt zu werden. А в политике, как еще давно сказал Макиавелли, куда важнее, чтобы тебя боялись, а не любили.
Lieber für das gehasst werden, was man ist, als geliebt werden für das, was man nicht ist. Лучше быть ненавидимым за то, чем ты являешься, чем быть любимым за то, чем ты не являешься.
Es gibt einen berühmten Ausspruch Machiavellis, wonach es für einen Fürsten wichtiger sei, gefürchtet zu werden als geliebt. Макиавелли прекрасно выразился, что для принца гораздо важнее, чтобы его боялись, чем любили.
"Alle Eingeladenen fühlten sich wichtig und geliebt", erinnert sich das "Top-Modell", das ihre Laufbahn bei der Woche der Haute Couture 1995 in Paris begann. "Каждому из гостей Валентино давал почувствовать себя важным и любимым", - вспоминает "топ-модель", работа которой с модельером началась в 1995 году во время Недели высокой моды в Париже.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!