Примеры употребления "geh schlafen" в немецком

<>
Wenn du müde bist, geh schlafen! Если ты устал - иди спать!
Ich wollte gerade schlafen gehen Я как раз собирался идти спать
Ich bin es gewohnt, spät schlafen zu gehen. Я привык ложиться поздно.
Ich will nicht schlafen gehen. Я не хочу идти спать.
Ich habe mich daran gewöhnt, früh schlafen zu gehen. Я привык рано ложиться спать.
Putz deine Zähne, bevor du schlafen gehst. Почисти зубы перед тем, как идти спать!
Menschen gingen in ihre Büros und Fabriken zur Arbeit, kehrten zum gemeinsamen Abendessen zu ihren Familien zurück, schauten ihr Lieblingsprogramm im Fernsehen, gingen schlafen und fingen nach dem Aufwachen von vorn an. люди приходили на работу в офисы и на заводы, возвращались домой, где ужинали со своими семьями, смотрели свои любимые телевизионные программы, ложились спать и повторяли данный цикл, проснувшись на следующее утро.
Aber ich werde noch nicht so bald schlafen gehen. Но я пока не собираюсь идти спать.
815 Millionen Menschen, darunter 200 Millionen Kinder unter fünf Jahren, gehen laut der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der UNO jede Nacht hungrig schlafen. По данным Продовольственной и сельскохозяйственной организации ООН каждый день 815 миллионов человек, в том числе 200 миллионов детей в возрасте до пяти лет, ложатся спать голодными.
Vergesst nicht, das Licht auszuschalten, bevor ihr schlafen geht! Не забудьте выключить свет, перед тем как идти спать.
Geh schlafen. Иди спать.
Geh nicht, bevor du gehst. Не уходите раньше чем вы уйдёте.
Die Schuhmacher legten sich schlafen, wachten am Morgen auf und alle Schuhe waren auf magische Weise für sie fertiggestellt. Сапожник ложится спать, а просыпаясь обнаруживает, что за ночь кто-то уже изготовил все туфли.
Geh und finde es heraus. Ищите, разбирайтесь.
Und wir können morgen einen anderen nehmen, und Sie werden sehen, dass Ihre Proteine morgen anders sein werden - sie werden anders sein, nachdem Sie essen oder nachdem Sie schlafen. Мы можем взять другую каплю завтра, и назавтра ваши белки будут другими - они изменяются после еды или после сна.
"Phoenix, komm her, nimm das und geh zu Jamie, bitte." "Финекс, иди сюда, возьми это, иди к Джейми, пожалуйста".
Man kann in sauberen Laken schlafen. Вы можете спать на чистых простынях.
Kommt ein Raubtier, geh aus dem Weg. когда появляется хищник - прочь с его дороги!
Wenn Sie immer noch gern allein schlafen, warum sollten Sie damit aufhören, und es zu Ihrer Lebensaufgabe machen, diesen einen besonderen Menschen zu finden, den Sie den Rest ihres Lebens ärgern können. И если вы до сих пор спите в одиночестве, почему вам следует прекратить это и сделать делом всей своей жизни поиск того самого человека, которого вы будете раздражать до конца своих дней?
Los, geh und werde kreativ. "Идите и творите.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!