Примеры употребления "gefundenen" в немецком

<>
Diese werden automatisch aus den gefundenen Objekten erstellt: Они автоматически построенны с учетом найденных объектов:
Die Grundannahme - auch wenn sie gewissen Risiken unterliegt - ist, dass Demokraten und Republikaner einen Weg finden werden, um Störungen zu vermeiden, die die fragile US-Konjunktur weiter schädigen würden, doch dass mit dem gefundenen Kompromiss die erforderlichen substanziellen mittelfristigen Finanzreformen nicht wirklich in Angriff genommen werden. Основные ожидания, хотя и являются предметом риска, состоят в том, что демократы и республиканцы найдут способ, чтобы избежать нарушений, которые навредят хрупкой экономике США, и что компромисс незначительно повлияет на необходимость разумных среднесрочных финансовых реформ.
Also fand ich eine Therapeutin. Итак, я нашла психотерапевта.
Ich persönlich fand sie wunderbar. Я лично думаю, что доклад был великолепен.
Jeder Topf findet seinen Deckel На всякой горшок найдётся крышка
Ich finde Wetter außerordentlich faszinierend. Я считаю погоду очень увлекательным делом.
Zunehmend besser ausgestattete Labors werden beispielsweise in Indonesien und Malaysia gefunden. В таких странах, как, например, Индонезия и Малазия, обнаруживаются лаборатории с всё более утончённым оборудованием.
Das fand Maria sehr elitär. Мария находила это очень элитарным.
Das ist fantastisch, finde ich. Думаю, это потрясающе.
Es wurden keine Fahrzeuge gefunden Не было найдено транспортных средств.
Ich finde es unglaublich lehrreich. Я считаю его невероятно образовательным.
Wenn bei dem Experiment das vorhergesagte Teilchen gefunden wird, lässt dies die Debatte in Richtung Form kippen. Если в результате эксперимента обнаружится предсказанная частица, разрешение спора склонится в сторону формы.
Aber ich fand meinen Platz. Но я нашла свое место в мире.
Ich finde das auch gut. Это, думаю, тоже очень классно.
Sie fanden diese roten, kreisförmigen Objekte. Были найдены такие красные круглые штучки,
Ich finde, der Knabe ist seriös. Я считаю, что он серьёзный парень.
Ich fand die Geschichte interessant. Я нашёл эту историю интересной.
Aber wir finden das nicht. Мы так не думаем.
Es wurde kein passendes Fahrzeug gefunden Не было найдено подходящего транспортного средства.
Wir finden, dass Kinder besseres verdienen. Мы считаем, что дети заслуживают большего.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!