Примеры употребления "gefechtsköpfe" в немецком с переводом "боеголовка"

<>
Переводы: все4 боеголовка4
Infolgedessen setzte sich die Beziehung des Kalten Krieges, in der beide einander in nuklearer Geiselhaft hielten, fort - wenn auch 2002 gedeckelt durch den Moskauer Vertrag (SORT), der die Höchstgrenze für die Zahl der Gefechtsköpfe auf 2200 (zu erreichen bis 2012) festlegte. В результате отношения холодной войны "ядерных заложников" продолжились в рамках договора 2002 года о сокращении стратегических наступательных вооружений, который установил верхний предел к 2012 году до 2200 боеголовок.
Es würde jedem Land eine Obergrenze von 1550 strategischen Gefechtsköpfen auf 700 im Einsatz befindlichen Abschussfahrzeugen zugestehen. Это бы ограничило каждую страну 1550 стратегическими боеголовками, развернутыми на 700 средствах их доставки.
Ein mit Chemikalien gefüllter Gefechtskopf würde mit der Zeit korrodieren, wodurch die Waffe bei längerer Lagerungszeit leck und unbrauchbar würde. Хранение боеголовок, заполненных химическими веществами, было бы опасным и дорогостоящим занятием.
Die Nationale Raketenabwehr (National Missile Defense, NMD) soll nur eine bescheidene Zahl von Gefechtsköpfen umfassen und keinen umfassenden Schutz gegen feindliche Raketen bieten. предполагается, что система противоядерной обороны (ПРО) уловит только скромное число боеголовок, не обеспечивая полной защиты от вражеских ракет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!