Примеры употребления "gefährlichere" в немецком с переводом "опасный"

<>
sie hat vielmehr eine neue und noch gefährlichere Phase erreicht. вместо этого он достиг нового и более опасного этапа.
Das noch gefährlichere Ergebnis ist, dass der Meuchelmord in Serbien den Glauben verstärken kann, dass hier nur ein autoritäres Regime möglich sei. Наиболее опасные последствия этого убийства, которые могут последовать - это усиление веры в то, что в Сербии возможна только авторитарная форма правления.
Eine weitere und möglicherweise noch gefährlichere Begriffsverwirrung verschmilzt in ähnlicher Weise "das Volk" mit den so genannten "Massen", die auf die Straße gehen. Еще одно заблуждение, - и, вероятно, из числа опасных, - это отождествление "народа" с так называемыми "массами", выходящими на улицы.
Dieser Versuch, Indien von See her durch strategisch positionierte Marinebasen von Hainan im Osten bis hin nach Gwadar im Westen und an Land durch Unterstützung unbegründeter pakistanischer Ansprüche, die Indiens territoriale Integrität untergraben, einzukreisen, führt das "große Spiel" auf eine neue und gefährlichere Ebene. Эти усилия, чтобы окружить Индию с моря стратегическим расположением военно-морских баз от Хайнань на востоке до Гвадара на западе, и с суши, поддерживая фиктивные претензии Пакистана, которые подрывают территориальную целостность Индии, выводит "Большую игру" на новый и более опасный уровень.
Sie wussten es sei gefährlich. Они знали, что это опасно.
Beide Positionen sind gefährlich oberflächlich. Обе точки зрения крайне опасно поверхностны.
Masern können sehr gefährlich sein. Корь может быть очень опасной.
Das war gefährlich, aber Hallo. Опасный процесс.
Sie ist schön, aber gefährlich. Она красива, но опасна.
Gefährliche Klimaveränderungen haben bereits begonnen. Опасное изменение климата уже началось.
Detroit ist eine gefährliche Stadt. Детройт - опасный город.
Weil Übergangszeiten gefährliche Zeiten sind. А потому, что переходные периоды опасны.
Hier sind fünf gefährliche Dinge. А вот пять опасных вещей.
Weil jeder einzelne Schritt gefährlich ist. Потому что каждый этап опасен.
Und dieser Mythos ist abgrundtief gefährlich. И этот миф чрезвычайно опасен.
Es ist gefährlich, hier zu schwimmen! Здесь плавать опасно.
Ist das Spekulieren auf Nahrungsmitteln gefährlich? Опасна ли спекуляция продуктами питания
Das Wasser hier ist äußerst gefährlich. Вода здесь крайне опасная.
Verzweiflung ist gefährlich in der Diplomatie. Отчаяние опасно для дипломатии.
Ja, interessant - aber ein wenig gefährlich. Да уж, интересно, но слегка опасно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!