Примеры употребления "gebucht" в немецком

<>
Переводы: все14 забронировать6 бронировать4 другие переводы4
Ich habe ein Nichtraucherzimmer gebucht. Я забронировал номер для некурящих.
Wir bitten Sie daher bei einer erneuten Reservierung ausdrücklich darauf hinzuweisen, dass Ihr Zimmer zur Hofseite gebucht wird Мы просим в следующий раз при бронировании комнаты указывать на то, чтобы окна комнаты выходили во двор
wir haben jetzt diese Flug gebucht Мы сейчас забронировали билеты на этот рейс.
Ich möchte ein gebuchtes Zimmer. Я хочу забронированный номер.
Ihre Registrierung macht buchen noch komfortabler Ваша регистрация делает бронирование еще более удобным
Ich buchte den Flug und zwei Zimmer Я забронировал билеты на самолёт и два номера.
gewöhnlich bucht man eine Reise im voraus Обычно путёвки бронируют заранее.
Würden Sie bitte alle Hotels und Flüge buchen? Не могли бы Вы забронировать все гостиницы и перелеты?
Wir raten Ihnen, künftig mindestens acht Monate im Voraus zu buchen Мы советуем Вам в будущем делать бронирование, по крайней мере, за 8 месяцев вперед
Bitte buchen sie für mich das erste Angebot Пожалуйста, забронируйте для меня первое предложение
Weil ich dafür gebucht werde. Потому что это то, для чего меня взяли на работу.
Hier sehen wir eine Frau, die MiniMia gebucht und genutzt hat. Итак, эта женщина, которая заказала MiniMia, и неплохо провела день.
Also habe ich '95 einen Flug nach Boston gebucht, als 19jährige, und ging bei diesem Rennen als Außenseiter an den Start. Так что я заказала себе билет в Бостон в 95-м, мне было 19, и однозначно неизвестный кандидат в этой гонке.
Aber mit kaum verhülltem Stolz auf seinen Einfallsreichtum sagt er, dass er in einer anderen Abteilung war und dort für mich als Gast des Institutes das "Armutsauto" gebucht hätte. Однако, явно гордясь своей изобретательностью, добавил, что, поскольку я являюсь гостем института, он направился в другой отдел, где и раздобыл для меня машину "бедности".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!