Примеры употребления "geänderten" в немецком с переводом "изменять"

<>
Durch die Wiederholung des geänderten Kommentars hoffte man, die Meinung der Massen zu Gunsten des Kriegs zu verschieben. Была надежда, что повтор измененных комментариев должен был повернуть общественное мнение в сторону войны.
Da die Auswirkungen des Klimawandels global sind, ist es von entscheidender Bedeutung, dass die ganze Welt spezielle Maßnahmen zur Anpassung an die geänderten Verhältnisse ergreift. Поскольку изменение климата имеет глобальные последствия, очень важно, чтобы весь мир принял общие меры, направленные на то, чтобы к нему приспособиться.
Ich möchte also einen komplett erneuerten, geänderten Mathematiklehrplan sehen, von Grund auf neu aufgebaut, auf die Verwendung von Computern gestützt, Computer die jetzt fast allgegenwärtig sind. Мне бы хотелось увидеть полностью обновленную, измененную программу обучения математике, от начала до конца, построенную на компьютерных технологиях, на тех, которые окружают нас сегодня повсюду.
Aufgrund dieser geänderten Strategie - und der Tötung einer südkoreanischen Touristin im nordkoreanischen Kumgang-Gebirge - ist der offizielle Dialog zwischen Nord- und Südkorea seit ein paar Monaten ausgesetzt. В результате этого изменения политического курса - и недавнего убийства южнокорейского туриста в Горах Кумганг в Северной Корее - в последние несколько месяцев официальный диалог между Севером и Югом замер.
Geändert freilich hat sich wenig: Однако никаких существенных изменений не произошло:
Sie hat die Regeln geändert. Она изменила правила.
Diese Situation muss geändert werden." Это надо изменить".
Er hat einige Wörter geändert. Он изменил несколько слов.
Kann etwas davon geändert werden? Можно ли их изменить?
"Wir haben unseren Traum geändert. "Мы изменили свою мечту.
Der Frachtcontainer hat alles geändert. Грузовой контейнер изменил все.
Dazu müssen Sie Gesetze ändern. Чтобы это осуществить, необходимо изменить закон.
Das muss der IWF ändern. МВФ должен это изменить.
Das müssen wir unbedingt ändern. Знаете, нам надо изменить это.
Ich möchte meine Buchung ändern. Я хочу изменить заказ.
Und wir müssen dies ändern. И мы должны изменить это.
Also ändern wir die Metapher. В таком случае, мы можем изменить метафору.
Möchten Sie Ihre Bestellung ändern Хотите ли Вы изменить Ваш заказ?
Auch das muss sich ändern. Это тоже необходимо изменить.
Eine Klimaveränderung jedoch ändert alles. Но изменение климата все меняет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!