Примеры употребления "gasversorgung" в немецком

<>
Переводы: все6 другие переводы6
Man darf die gegenwärtige Krise der Gasversorgung nicht aufbauschen. Не следует преувеличивать значение недавнего газового кризиса.
Doch dank der Gasversorgung aus dem benachbarten Aserbaidschan wurde Georgien noch nicht "erdrosselt". Но благодаря поставкам газа из соседнего Азербайджана, Грузия еще пока не задохнулась.
Aber die Gefahren für die Gasversorgung der EU zeigen, dass unsere Schicksale miteinander verbunden sind. Но угроза бесперебойности поставок газа в ЕС показала, что наши судьбы связаны.
Bei der Gasversorgung zeigt sich eine Strategie des Teilens und Herrschens, gegen die direkt vorgegangen werden muss. появляющаяся стратегия разделяй и властвуй в отношении поставок газа, которой нужно противостоять в первую очередь.
"Soll zu dem Leiden der Polen, die ihrer Freiheit beraubt werden auch noch das Leiden der Franzosen hinzukommen, die ihrer Gasversorgung beraubt werden?" "Нужно ли добавлять страдания французов, лишенных газа, к страданиям поляков, лишенных свободы?"
Wirtschaftlich gesprochen, sind die Preise für Gasversorgung und -transport eher von politischen Beziehungen abhängig als von grundlegenden Berechnungen auf der Grundlage von Angebot und Nachfrage oder Gastransport. С точки зрения экономики, цены на газ и транспорт газа связаны скорее с политическими отношениями, чем с фундаментальным спросом на поставки или основными расчетами транспорта газа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!