Примеры употребления "gastes" в немецком с переводом "гость"

<>
Переводы: все48 гость40 посетитель8
Zu Ehren des Gastes wurde ein Essen gegeben. В честь гостя был дан обед.
Sie fragte nach dem Namen und Alter des Gastes. Она спросила об имени и возрасте гостя.
So behandelt man keinen Gast! С гостями так не обращаются.
Willkommen als Gast auf eBay Добро пожаловать как Гость на eBay
Ein froher Gast ist niemands Last Добрый гость не в тягость
Willkommen als Gast in Mein eBay Добро пожаловать как Гость в Мой eBay
Tom führte die Gäste ins Wohnzimmer. Том провёл гостей в гостиную.
Ein seltner Gast fällt nie zur Last Мил гость, что недолго гостит
Ein seltener Gast fällt nie zur Last Мил гость, что недолго гостит
Fundgegenstände werden unseren Gästen nicht automatisch nachgeschickt Оставленные вещи нашим гостям автоматически не рассылаются
Ein Gast zur Unzeit ist eine schwere Last. Гость в неподходящее время - что камень на шею.
Ich würde gerne mit einem Ihrer Gäste reden. Я хотел бы поговорить с одним из ваших гостей.
Meine Liebe, biete doch den Gästen Kaffee an! Милая, предложи гостям кофе.
Sie beobachten diesen Artikel als Gast in Mein eBay Вы наблюдаете за этим товаром в качестве гостя в моем еВау
Wir reisen gern und wir empfangen auch gern Gäste Мы любим путешествовать и также с удовольствием принимаем гостей.
Und meine Mutter sagte, "Sprich darüber nicht vor den Gästen." И моя мать говорит, "не будем об этом, у нас гости".
Und ganz zufällig waren sie unter den begünstigten Gästen bei der letzten Prinzenhochzeit. Они тоже оказались среди известных гостей недавней королевской свадьбы.
Auf der Party hat ihn einer seiner politischen Gegner vor den Augen zahlreicher Gäste gedemütigt. На приёме один из его политических оппонентов унизил его в присутствии многих гостей.
Unseren Gästen empfehlen wir Ausflüge zu Fuß, mit dem Zug, per Bus, Seilbahn oder Sessellift. Нашим гостям мы рекомендует экскурсии пешком, на поезде, на автобусе, на фуникулере, на канатном подъемнике.
Ich bekam einen Geschmack davon, als ich bei einer hoch angesehenen kulturellen Fernsehsendung zu Gast war. Мне предложили попробовать это в качестве гостя на уважаемой телевизионной культурной программе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!