Примеры употребления "götter" в немецком с переводом "боже"

<>
Ich sagte:"Oh, mein Gott. "Боже мой, - воскликнул я.
Oh Gott, was machst du da?! О Боже, что ты там делаешь?!
Aber Gott, das Ding ist süß. Но Боже, эта штучка прекрасна.
"Um Gottes Willen, was machen wir?" боже, что нам делать?"
Oh mein Gott, das ist ja mein Haus! О Боже, это же мой дом!
Erbarme dich, mein Gott, um meiner Zähren willen! Смилуйся, боже, слёз моих ради!
Kriege, Folter - mein Gott, es war wirklich unglaublich. Пытки, войны - Боже мой, вы не представляете.
O Gott, so kurz hatte ich es noch nie. Боже, это самая короткая стрижка в моей жизни.
"Oh mein Gott, was wird mit dem Jungen geschehen? "Господи боже, что случится с этим детенышем?
Und ich dachte "Oh mein Gott, mache ich jetzt etwas?" И я подумал, "О Боже, надо ли вмешиваться?".
Gott rettete sie und Sie haben Ihre verdiente Belohnung bekommen. Что ж, Боже её сохранил, и Вы получили справедливую награду.
Sie haben immer die Freaks ignoriert und, Gott bewahre, die Schlaffis. Они хотели бы игнорировать умных чудаков, и, Боже сохрани, тянущихся в конце.
Möge Gott mich vor Freunden schützen, vor Feinden werde ich mich selbst schützen! Боже, защити меня от друзей, от врагов я себя сам защищу!
Lieber Gott, mach die bösen Menschen gut und die guten Menschen etwas netter! Господи Боже, сделай злым людям хорошо, а добрым - ещё лучше!
Und dann dachte ich, "Oh mein Gott, meine gesamte Familie ist in einem Van von Pennsylvania hierher gefahren." И, знаешь, я просто думаю, "О Боже, вся моя семья, знаешь, залезла в фургон и приехала сюда из Пенсильвании."
"Gott, ich wünschte wirklich, dass ich die Verbindung zwischen John Lockes Eigentumstheorie und den nachfolgenden Philosophen geknüpft hätte." Боже, у меня никак не получается увязать теорию Джона Локка о собственности с воззрениями последующих философов".
Finden Sie einen Künstler oder einen Autoren - oder, Gott bewahre, finden Sie einen Philosophen und sprechen Sie mit ihm. Найдите артиста или писателя, или, боже упаси, найдите философа и поговорите с ним.
Und einer der geläufigsten Gesichtsausdrücke, wenn jemand mit Schonheit konfrontiert wird, mit etwas verblüffend Wundervollem, ist, was ich den OMG [Oh mein Gott] nenne. И одно из самых распространённых выражений лица, столкнувшегося с красотой, с чем-то поразительно восхитительным - это то, что я называю "Боже мой!"
Und wirklich, wenn man viel Sauerstoff verliert - und unser Sauerstoffgehalt ging stark runter, von 21 auf 14,2 Prozent - mein Gott, fühlt man sich da schrecklich. И я вам говорю, когда вы теряете много кислорода,- а уровень нашего кислорода упал довольно низко, он спустился с 21 процента до 14,2, - Боже мой, вы чувствуете себя ужасно.
Und so fing ich an, über "Lost" und Anderes, das wir tun, nachzudenken und ich erkannte - oh mein Gott, diese geheimnisvollen Kisten sind überall in meiner Arbeit! И я вспомнил про "Остаться в Живых" и вещи, которые мы делаем, и осознал, что, Боже мой, ящики с загадками - везде во всем, что я делаю!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!