Примеры употребления "fusion" в немецком с переводом "синтез"

<>
Fusion ist sehr schwierig zu bewerkstelligen. Ядерный синтез очень трудно осуществить.
Wir können also tatsächlich eine Fusion erzeugen. Мы действительно можем достичь синтеза.
Wir kennen die Fusion nämlich schon sehr lang. О ядерном синтезе нам известно достаточно долгое время.
Ich habe Gezeiten, Geothermal, Fusion und Biokraftstoffe ausgelassen. Я не буду говорить о приливных станциях, геотермической энергии, ядерном синтезе и био-топливе.
Und diese Energie ist es, die die Fusion befeuert. Эта энергия [сопровождает] ядерный синтез.
Zweitens setzt die Fusion von Deuterium und Tritium bei etwa 100 Millionen Grad ein. Во-вторых, реакция синтеза дейтерия-трития начинается при приблизительно 100 миллионов градусах.
Wir können aber jetzt nicht nachlassen, wir müssen die Sache vorantreiben und Fusion möglich machen. Но забросить работу мы не можем, нужно продвигаться вперед, нужно создать синтез.
Wenn einige behaupten, wir seien 30 Jahre von Fusion entfernt, und blieben es auch, dann sage ich: Когда мне говорят, что время для синтеза придет через 30 лет, и так будет всегда, я отвечаю:
Sie sind kein Produkt westlicher Geschichte oder der des Nahen Ostens, sondern die Fusion aller Vergangenheiten, der Globalisierung. Они являются продуктом не Западной или ближневосточной истории, но синтеза всех историй - продуктом глобализации.
Sagen wir, dass, falls die Physik der Fusion in das Universum encodiert ist, es die Physik des Lebens vielleicht auch ist. Предположим, если физика синтеза закодирована во вселенной, может быть, физика жизни тоже закодирована в ней.
Ich denke an den zweiten Weltkriegt - einige unserer grossen Technologen damals, einige unserer grossartigen Physiker, die Kernspaltung und -fusion untersuchten - nukleares Zeug halt. Я думаю о Второй Мировой Войне - о некоторых из наших великих изобретателей, некоторых из наших великих физиков, изучавших ядерный распад и синтез - просто всякие ядерные штуки.
Es gibt nur eine geringe Wahrscheinlichkeit für Leben dort, weil die Zeit für die nukleare Fusion in den Sternen nicht ausgereicht hat, um Silizium, Kohlenstoff und Eisen - die Bausteine für Planeten und Leben - zu erzeugen. Шансы на жизнь в этих галактиках очень скудны, потому что не было времени для ядерного синтеза в звездах, для того, чтобы образовались кремний, углерод и железо, элементы, необходимые для появления жизни и новых планет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!