Примеры употребления "freut" в немецком с переводом "радоваться"

<>
Seid fröhlich und freut euch! Будьте радостны и радуйтесь!
Freut euch mit den Fröhlichen und weint mit den Weinenden. Радуйтесь с радующимися и плачьте с плачущими.
Doch freut sich der Westen aufgrund der Finanzkrise darüber, "Freunde mit Cash" zu finden. Но финансовый кризис заставляет Запад радоваться "друзьям с наличными".
"Dreißigtausend Dollar wurden eingetauscht", freut sich Jon Holmquist, der für das Unternehmen Coinabul arbeitet, das Bitcoins in Gold konvertiert. "Тридцать тысяч долларов были обменены", радуется Йон Холмквист, работающий в Coinabul, которая занимается конвертацией биткойнов в золото.
Manche Menschen sind der irreführenden Ansicht, dass Gott sich nur freut, wenn man "geistliche Dinge" tut, zum Beispiel in die Kirche gehen oder den Armen helfen oder beichten gehen oder etwas Ähnliches. У некоторых людей превратное представление о том, что Бог радуется только когда ты делаешь, цитирую, "духовные вещи", например, ходишь в церковь или помогаешь бедным, или, вы знаете, исповедуетесь или делаете что-то подобное.
ich freue mich auf dich я радуюсь предстоящей встрече с тобой
ich freue mich auf dich я радуюсь предстоящей встрече с тобой
Seid fröhlich und freut euch! Будьте радостны и радуйтесь!
Da freu ich mich schon drauf Я заранее радуюсь
Ich freue mich auf Ihre Antwort Заранее радуюсь Вашему ответу
Ich freue mich auf Ihre Antwort Заранее радуюсь Вашему ответу
Ich freue mich schon auf die Ferien Я уже радуюсь каникулам.
Ich freue mich schon auf die Ferien Я уже радуюсь каникулам.
Genieße diesen Tag und freue dich des Lebens! Наслаждайся этим днём и радуйся жизни!
Ich freue mich auf eine Antwort von Ihnen Заранее радуюсь Вашему ответу
Genieße diesen Tag und freue dich des Lebens! Наслаждайся этим днём и радуйся жизни!
Ich freue mich auf eine Antwort von Ihnen Заранее радуюсь Вашему ответу
Also freue dich auf neue Abenteuer und fürchte nichts! Так радуйся новым приключениям и ничего не бойся!
Also freue dich auf neue Abenteuer und fürchte nichts! Так радуйся новым приключениям и ничего не бойся!
Freut euch mit den Fröhlichen und weint mit den Weinenden. Радуйтесь с радующимися и плачьте с плачущими.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!