Примеры употребления "frühe Chlorose" в немецком

<>
Es liegt im Prinzip daran, dass bestimmte langfristige Verpflichtungen - das Gesundheitswesen, in dem Erfindungen die Kosten steigen lassen, frühe Verrentung und Pensionierung, bei denen die Alterstruktur sich gegen Sie wendet, und einfach Großzügigkeit - dass diese fehlerhaft berechneten Dinge sich im Laufe der Zeit verschechtern, und wir ein Problem haben. Оно происходит потому, что некоторые долгосрочные обязательства - здравоохранение, из-за того, что инновации делают его дороже, ранний выход на пенсию, из-за ухудшающейся демографии, и просто щедрость - позволяют нарастать со временем этим ошибкам в расчётах и у вас появляется проблема.
Verstehen Sie, weil die frühe Mehrheit nicht etwas versuchen wird, bevor es jemand anders zuerst versucht hat. Видите ли,раннее большинство не станет пробовать новый продукт пока кто-то другой не попробовал его прежде.
Das sind noch frühe Studien, aber es wird sich in Zukunft entwickeln. Опять же, на стадии ранних разработок, но двигаются в будущее.
Also, das ist das frühe Mittelalter. Итак, это тёмные времена.
Wir können uns vorstellen, das frühe Universum zerfällt in Millarden Nebel. Так мы можем представить себе как Вселенная на этом раннем этапе распадается на миллиарды облаков.
Also begannen wir frühe Teammeetings zu halten, und wir brachten alle zusammen. Вообщем, мы проводили начальные совещания, на которые собирали всех,
Aber das sind frühe Verwendungen von Illusionen, die aber - irgendwie brisant in Hans Holbeins "Die Botschafter" verwendet wurden. И эти иллюзии впервые собраны и доведены до совершенства в "Портрете французских послов" Ганса Гольбейна.
Was wir daraus folgern können ist, dass während der Kindheit und bis in die frühe Jugend sowohl das kognitive System - also unsere geistige Fähigkeit über das Bewusstsein anderer nachzudenken - als auch das zuständige Hirnareal langsam in ihrer Entwicklung fortschreiten. Мы приходим к выводу, что в течение периода детства и даже во время юношества, и когнитивная система - ментальная способность думать об умах окружающих - и обеспечивающие её структуры мозга, продолжают медленно развиваться.
Frühe Küstenmigration führte an der Südküste Asiens entlang, vor etwa 60.000 Jahren, hinaus aus Afrika. Сначала мы мигрировали вдоль южного побережья Азии, покинув Африку около 60 тысяч лет назад,
In dieser Zeit gab es bereits einige frühe Versuche auch im Bereich der Lichttherapie. Уже в те времена были ранние попытки светотерапии.
Nun Planeten sind gut, und unsere frühe Erde war nahezu perfekt. Планеты отлично подходят, и наша Земля была почти совершенна.
Also haben frühe Hip-Hop-Gruppen manche Stellen zusammengeschnitten. Поэтому ранние исполнители хип-хопа зацикливали определенные части.
Die nächsten 34 Prozent sind Ihre frühe Mehrheit, Ihre späte Mehrheit und Ihre Nachzügler. Следующие 34% являются ранним большинством, поздним большинством и запоздалыми последователями.
In anderen Worten, frühe Menschen haben tote Tiere gegessen - das ist keine Meinung, sondern ein Fakt. Другими словами, ранние люди ели мясо убитых животных, и это не аргумент, это факт.
Wenn Ökonomen so überzeugend für frühe Aktionen gegen den Klimawandel werben konnten, warum dann nicht auch für den Naturschutz? Если экономика так убедительно обосновала необходимость превентивных мер по борьбе с глобальным потеплением, тогда почему мы не можем сделать то же для охраны природы?
Frühe Visionen von kabelloser Elektrizität kamen bereits von Nikola Tesla, also im Grunde genommen vor etwa 100 Jahren. Ранние варианты беспроводной энергии фактически были объектом внимания Николы Тесла около ста лет назад.
Und das frühe Mittelalter ist die Zeit zwischen dem wenn man das Lego weglegt für das letze Mal als Kind, und man sich als Erwachsener entscheidet mit dem Spielzeug der Kinder zu spielen. И это времена между тем, как вы отложили своё Лего, когда были ребенком, и тем, когда вы решили, что это нормально играть в детские игрушки, будучи взрослым.
Wenn das Universum keine Fluktuation ist, warum hatte das frühe Universum dann eine niedrige Entropie? Если вселенная не флуктуация, почему ранняя вселенная имела низкую энтропию?
Und eine solche frühe Attacke, wissen Sie, diese Gegenangriffe riskieren, nicht ausschliesslich im Cyberspace zu bleiben. И эти упреждающие удары могут быть не только в киберпространстве.
Hier ist eine ganz frühe Zeichnung von mir. Это одна из моих ранних работ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!