Примеры употребления "foto" в немецком

<>
als Ich das Foto gemacht habe für euch Leute. пока я фотографировал его для вас, ребят.
Ich machte dieses Foto, weil es tatsächlich das erste Café in England war, eröffnet im Jahr 1650. Я сфотографировал его, потому что выяснилось, что это первая кофейня, открытая в Англии в 1650 году.
Hier mache ich gerade ein Foto, während mein Sohn fährt. Это я фотографирую, пока мой сын ведёт.
Aber dieses Foto habe ich hinter einem Zelt gemacht in einem Öko-Camp im Jungel von Assam. Но я сфотографировала этот туалет в палатке в эко-лагере в джунглях в Индии.
Ich mache ein Foto von mir selbst - Ich mache das seit dem letzten Jahr - jeden Tag. Я фотографирую себя - я делаю это с прошлого года - каждый день.
Ich habe meinen Fotoapparat verloren. Я потерял свою камеру.
Brian Skerry hat dieses Foto geschossen. Брайан Скерри сделал этот снимок.
Er nahm ein berühmtes Foto auf. Он сделал знаменитый снимок.
Was einfach ein fantastisches Foto ergab. В результате получился фантастический снимок.
Das untere Foto ist von der Hitlerjugend. Внизу изображение гитлер-югенда.
Lass uns ein Foto als Erinnerung machen. Давай сфотографируемся на память.
Das Foto geht in ein zentrales Labor. Отправляем в центральную лабораторию.
Kann ich ein Foto von uns beiden machen? Можно сфотографироваться с Вами?
Dieses Foto wurde in 16 km Höhe gemacht. Этот снимок сделан на высоте 16 километров.
Auf diesem Foto können Sie diese Herausforderung sehen. На этом снимке можно увидеть эту задачу.
Das ist nur ein Foto - eine Mikroskopaufnahme Ihrer Haut. Это просто картинка, микроснимок вашей кожи.
Dieses Foto wurde im September 1955 in Cambridge aufgenommen. Это снято в Кембридже в сентябре 1955 года.
Das ist ein Foto aus einer japanischen U-Bahn. Это картинка из Японского метро.
Übrigens, dies ist ein naturgetreues Foto vom Saturn, keine Korrekturen. Между прочим, это - натуральная картина Сатурна, никакой коррекции.
Er bekam ein Fotoalbum, in dem "alles Mögliche" abgebildet war. Ему дали альбом с фотографиям, где было "все что угодно".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!