Примеры употребления "formel" в немецком с переводом "формула"

<>
Переводы: все82 формула66 другие переводы16
Ich finde die Formel nicht. Я не нахожу формулу.
Formel 1 Grand Prix Deutschland Формула 1 Гран-при Германии
"Warum eine erfolgreiche Formel ändern?" "Зачем менять выигрышную формулу?"
Formel 1 Grand Prix Belgien Формула 1 Гран-при Бельгии
Fragen zur Formel 1 allgemein Вопросы по Формуле 1 в целом
Diese Formel funktioniert bei jeder Metapher. Формула действительна всюду, где присутствует метафора.
Die häufigsten Fragen zum Thema Formel 1 Часто задаваемые вопросы по теме Формула 1
Die chemische Formel für Wasser ist H2O. Химическая формула воды - H2O.
Wir brauchen eine vergleichbare Formel für den Nahen Osten. Аналогичная формула теперь требуется и для Ближнего Востока.
Doch führt diese Formel geradewegs in die globale Katastrophe. Однако подобная формула приведет к глобальной катастрофе.
Für uns, denke ich, ein Teil der Formel unseres Überlebens. Для нас, я думаю, часть формулы выживания.
Sie haben für Hongkong die Formel "Ein Land, zwei Systeme" erdacht. Они изобрели формулу "одна страна, две системы" для Гонконга.
Hier finden Sie eine Auswahl interessanter Statistiken rund um die Formel 1 Здесь Вы найдете интересную статистику по Формуле 1
Hat man einmal die Formel richtig hin bekommen, kann man sie vervielfältigen. Как только вы получили правильную формулу, вы можете использовать ее.
Diese einfache und simple Technik, die entwickelt wurde, funktioniert ganz nach dieser Formel: И вот - простейшая формула, по которой работает эта технология.
Selbst eine Formel wie der "Krieg gegen den Terror" vereinfacht ein komplexeres Problems. Даже за формулой "война с террором" скрывается куда более сложное явление.
WASHINGTON D.C. - Das klerikale Regime im Iran herrscht durch eine einfache Formel: Иранский религиозный режим правит по простой формуле:
Diese Formel allerdings deckt nicht einmal die Terrorangriffe vom September 2001 klar ab: Но в эту формулу не вписываются даже атаки террористов, совершенные в сентябре 2001 года.
Im Fall von jungen Demokratien hört sich die heute oft unvermeidliche Formel so an: В случае зарождающихся демократий следующую формулу сейчас часто делают обязательной:
Eine Formel der Lastenverteilung wäre erforderlich, die die Finanzierung durch das Land selbst allmählich erhöht. Для постепенного увеличения внутреннего финансирования понадобилась бы формула распределения ответственности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!