Примеры употребления "fokus" в немецком

<>
Переводы: все98 фокус11 очаг3 другие переводы84
Dort sollte der Fokus liegen. Внимание должно было концентрироваться на работе.
Sylvia's fokus ist Kunstvermittlung. Она интересуется обучением искусству.
Soviel zum Fokus auf der Baubranche. Вот что даст концентрация усилий на строительстве.
Und darauf soll heute der Fokus liegen. И это то, на чем сегодня я хочу сосредоточиться.
Also haben wir dieses Fokus Diagramm gemacht. Поэтому мы представили результаты по вниманию в виде диаграммы.
Frankreich und der Rest Europas im Fokus der Investoren. Франция и остальная Европа в настоящее время - в центре внимания инвесторов.
Er hört den Wirtschaftswissenschaftlern zu, aber sein Fokus liegt woanders. Он прислушивается к мнению ученых-экономистов, но его деятельность направлена в другом направлении.
Das Millennium-Entwicklungsziel Nummer drei legt den Fokus auf Mädchen. Третья цель развития тысячелетия заостряет внимание на девочках.
Dschalili hatte innerhalb des Landes kaum im Fokus der Öffentlichkeit gestanden. Джалили не был яркой фигурой в своей стране.
Ich fügte gegenwärtigen Genuss hinzu und den Fokus auf positive Erinnerungen. Я добавил немного сегодняшних наслаждений, добавил внимания к позитивному прошлом.
Europas hartnäckiger Fokus auf Sparmaßnahmen resultiert aus einer Fehldiagnose seiner Probleme. Такая целенаправленная сосредоточенность Европы на экономии является результатом неправильной диагностики проблем.
Schulen werden zu größerem Fokus auf Mathematik, Rechtschreibung und Grammatik angehalten Школы призвали уделять больше внимания математике, орфографии и грамматике
Entscheidungen formen das Schicksal, haben wir gesagt, was mein Fokus heute ist. Мы говорили, что решения формируют судьбу, и об этом я хочу поговорить здесь.
Genau jetzt, du musst dich entscheiden, worauf du den Fokus setzen willst. Прямо сейчас вы должны решить, на чем вы сосредоточитесь.
Andere haben ihren Fokus im Gesundheitswesen, im Tourismus, im Ingenieurswesen oder anderen Gebieten. Другие школы специализируются в медицине, туризме, в технических и других предметах.
Wieso fühle ich mich durch diesen ganzen Fokus auf Sicherheit so viel unsicherer? Почему же все это внимание на безопасности создало у меня ощущение еще большей небезопасности?
Ich bin ein kreativer Technologe, und der Fokus meiner Arbeit liegt auf öffentlichen Einrichtungen. Я креативный технолог и специализируюсь на публичных инсталляциях.
Die Augenbrauen machen so, die Augen verlieren den Fokus und der Mund steht offen. Брови вот такие, взгляд не сфокусирован, и рот открыт.
Rasiermesserscharfen Fokus in einem solchen Ausmass, dass ich wenige Woche nach der Operation tanzte. Я так сфокусировалась на цели, что танцевала уже по истечении нескольких недель после операции.
Diese gesellschaftlichen und kulturellen Prozesse zu verstehen, könnte selbst ein wichtiger Fokus neuer Forschungsarbeiten sein. Понимание этих социальных и культурных процессов может само по себе стать важным предметом для новых исследований.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!