Примеры употребления "flugsteig" в немецком

<>
Переводы: все6 другие переводы6
Ich erwartete, Zähneknirschen und handgreifliche Diskussionen am Flugsteig zu sehen. Я ожидал увидеть скрежет зубов и возникновение драки у выхода на посадку.
Frontier erklärte, man berechne 25 US-Dollar, wenn die Gebühr im Voraus bezahlt werde, und 100 US-Dollar bei Reisenden, die erst am Flugsteig zahlten. Frontier сказала, что будет взимать $25, если сбор оплачивается заранее, и $100, если путешествующие будут платить, только оказавшись у выхода на посадку.
Auf dem Weg zum Flughafen, wenn Sie Ihre Bordkarte abholen, kann es Sie informieren, ob es eine Flugverspätung gibt, ob Sie zum anderen Flugsteig gehen müssen, usw. По дороге в аэропорт если вы вынете посадочный талон, то прибор сообщит вам о возможной задержке рейса или об изменении выхода на посадку и т.п.
O'Malley erklärte, die Website von Frontier und die Check-in-Verfahren würden geändert, sodass die Passagiere über die Gebühr informiert seien, ehe sie zum Flugsteig kämen. О'Мэлли сказала, что изменение процедур на веб-сайте и у стоек регистрации Frontier призвано гарантировать, что пассажиры будут знать о сборе до того, как они попадут к выходу на посадку.
Das bedeutet, dass ein Passagier am Flugsteig von Frontier unter Umständen ein Gepäckstück kostenlos mitnehmen darf, die nächste Person aber 100 Dollar für ein vergleichbares Gepäckstück bezahlen muss. Это означает, что один пассажир в очереди у выхода на рейс Frontier может получить возможность пронести сумку бесплатно, в то время как следующий пассажир в очереди может заплатить $100 за такую же сумку.
Sorensen, der früher eine Führungsposition bei Midwest Airlines innehatte, ist kürzlich mit Spirit geflogen und war neugierig, was ihm am Flugsteig erwarten würde, wenn Passagiere mit der ungewöhnlichen Handgepäckgebühr des Unternehmens konfrontiert würden. Соренсен, бывший топ-менеджер Midwest Airlines, недавно летел рейсом Spirit, и ему было интересно, что он обнаружит у выхода на посадку, когда пассажиры столкнутся с необычным сбором Spirit за ручную кладь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!