Примеры употребления "flügel" в немецком с переводом "крыло"

<>
Dem Euro die Flügel stutzen Подрезание крыльев евро
Der Vogel breitete seine Flügel aus. Птица расправила свои крылья.
Dieses unheilvolle Geräusch verlieh mir Flügel. Звук опасности придал мне крылья.
Der Flügel des Vogels war gebrochen. Крыло у птицы было сломано.
Wie viele Triebwerke am Flügel der Boeing? Сколько двигателей на крыле этого Боинга?
Es gibt einen Notschirm für den Flügel. У крыла есть свой спасательный парашют
Im Himmel mieten sich Leute ihre Flügel. А на небесах люди берут себе крылья напрокат.
Ohne dich bin ich wie ein Engel ohne Flügel. Я без тебя словно ангел без крыльев.
Yves benutzt seinen Körper um den Flügel zu steuern. Ив использует свое тело, чтобы управлять крылом.
Sie können nicht fliegen, wenn sie keine Flügel haben. Вы не можете летать, если у вас нет крыльев.
Wenn ich Flügel hätte, würde ich zu dir fliegen. Если бы у меня были крылья, я бы полетел к тебе.
Und ich glaube der Flügel ist geöffnet, ist offen. И я думаю, крыло открыто, крыло открыто.
Der Flügel hat keine Lenkbetätigung, keine Klappen, keine Ruder. Крыло не имеет рулевого управления, ни закрылок, ни руля.
Ein Flugzeug hatte in den 30ern zwei Flügel und einen Rundmotor. В те времена у самолёта было два крыла и мотор с пропеллером,
Die Flügel haben also einen eigenen Fallschirm und Sie habe zwei. Итак, у крыльев есть свои парашюты, и у Вас есть два своих.
Ich habe einen Vogel gefunden, der einen ernstlich verletzten Flügel hatte. Я нашёл птицу, у которой было серьёзно повреждено крыло.
Es ist nur Ihr Körper, die Flügel werden Teil des Körpers und andersherum? Это чисто Ваше тело, и крылья становятся частью тела и наоборот?
Sie spannte die Flügel ihrer Fantasie und verließ die graue Wirklichkeit ihres Alltagslebens. Она распростёрла крылья воображения и покинула серую реальность их повседневной жизни.
Die Zukunft gibt Ihnen Flügel, die Sie aufsteigen lassen zu neuen Zielen und Herausforderungen. Будущее нам дает крылья чтобы подниматься к новым целям, новым вершинам.
Er ist auch an der Transformation vom Arm, von der Hand zum Flügel interessiert. Его также интересует превращение руки, кисти в крыло.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!