Примеры употребления "feststellen" в немецком

<>
Wie kann man das feststellen? Как отличить?
Man kann keinen wirklichen Unterschied feststellen. Невозможно отличить.
Und so können Sie es feststellen. И вот почему.
Sie werden feststellen, dass das wirklich funktioniert. И вы обнаружите, что это очень хорошо работает.
Auf jeden Fall kann man schon feststellen: В любом случае, кое-что уже можно сказать:
Und Sie werden feststellen, dass alles gutgehen wird. И вы обнаружите, что все будет в порядке.
Bis heute können wir allerdings keinen Eingang feststellen До сегодняшнего дня мы ничего не получали
Ohne den Stift konnten es die Probanden hervorragend feststellen. Без карандаша испытуемые превосходно различали улыбки,
Wir müssen erst feststellen ob wir richtig gezielt haben. Прежде всего нам нужно убедиться, что мы достигли цели.
Er könnte feststellen, dass er an einer Schnur schiebt. Может оказаться, что он сам пытается тянуть тетиву.
Aber was Sie letztlich feststellen werden, ist, die Ihnen weiterhelfen. Но, в конечном итоге, вы обнаружите, и вам надо как-то до них достучаться.
Weiterhin würde ich gern feststellen, dass dieser Ozean miteinander verbunden ist. Другим важным пунктом является взаимосвязь океанов.
Sie werden feststellen, dass diese Produkte alle sehr, sehr vielschichtig sind. Обратите внимание - все эти изделия очень, очень сложные.
Sie werden feststellen, dass Sie dort unten eine Internetadresse sehen können: Теперь внизу мы можем увидеть веб-адрес:
Ich gehe darüber und wie Sie feststellen, muss ich dazu nicht hinsehen. и я пройдусь по ней, я могу пройти по ней не глядя,
Sie haben inzwischen feststellen können, ich habe mich nicht in Brand gesetzt. Как вы догадываетесь, я не подожгла себя.
Der Teufel steckt - wie viele weniger entwickelte Länder feststellen mussten - im Detail: Загвоздка заключалась в деталях:
Wir müssen feststellen, dass er ein sehr guter Kollege von Einstein ist. Он - просто единомышленник Эйнштейна, нужно заметить.
Man kann feststellen, dass der Panzer der Schildkröte einer städtischen Struktur ähnelt. Если вы посмотрите на панцирь черепахи, то он похож на карту города,
Sie werden feststellen, dass die alle etwas haben, was ich nicht habe. Наверное, вы уже заметили, что у всех у них есть то, чего нет у меня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!