Примеры употребления "feierten" в немецком

<>
Переводы: все71 праздновать48 отпраздновать18 другие переводы5
Also tanzten wir und feierten zu ihrer Musik. Мы устраивали вечеринки и танцевали под их музыку.
OXFORD - Viele der jüngsten posthumen Ehrungen für Margaret Thatcher feierten sie als eine Politikerin der "Transformation", die große Veränderungen bewirkte. ОКСФОРД - Многие из речей в память Маргарет Тэтчер, произнесенных после ее смерти, прославляли ее как лидера "трансформации", который осуществил великие перемены.
Durch die Einführung von Figuren, die die britische schwarze Kultur sowohl verspotteten wie feierten, arbeitete Henry in den Achtzigern an einem alternativen Comedykreis. Представляя персонажей, которые и издевались над культурой чернокожих в Великобритании, и воспевали ее, Генри работал в альтернативном комедийном проекте в восьмидесятые.
Der World Wildlife Fund bezeichnete die Aktion schnell als fantastischen Erfolg, und Zeitungen weltweit schrieben pflichtbewusst Wohlfühlgeschichten darüber, wie engagiert die Umweltschützer feierten, als weltweit die Lichter ausgingen. Газеты во всем мире покорно написали хорошие статьи о том, как торжествовали защитники окружающей среды, когда во всем мире погас свет.
Nach einer Woche feierten wir den Geburtstag dieses Okapis, und sie töteten einen Elefanten, nur 50 Meter entfernt von der Stelle, wo sich die Okapis befanden und das Junge geboren war. Спустя неделю мы отмечали день рождения окапи, а они убили слона, всего лишь в 50-ти метрах от той местности, где находится зоопарк и где родился окапи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!