Примеры употребления "fasziniert" в немецком

<>
Переводы: все76 очаровывать20 захватывать7 другие переводы49
Besonders haben mich Haie fasziniert. И особенно я был в восторге от акул.
Sigmund Freund wäre fasziniert gewesen. Зигмунд Фрейд просто бы пришел в восторг.
Das ist was sie fasziniert; Это то, что их восхищает;
Das ist es, was mich fasziniert. Мне это интересно.
Natürlich war ich davon sofort fasziniert. И, конечно, это меня сразу же заинтриговало.
Das hat mich also wirklich sehr fasziniert. Это меня просто поразило.
Tatsächlich war Feynman als Kind sehr fasziniert davon. Между прочим, Фейнман, когда был ребенком, восхищался этим.
Dieser Mond hat die Himmelsbeobachter schon lange fasziniert. И это небесное тело долго интриговало людей, которые следили за планетами.
Und mich fasziniert auch sowas wie die Papierkunst. Мне очень интересна инженерная сторона бумаги.
Sie ging zu einem Neurologen, der davon fasziniert war. И она пошла к неврологу, который был поражён.
Und genau diese Kombination, diese kumulative Technologie, fasziniert mich. И эта комбинация, совокупная технология - вот что меня интригует.
Ich bin vom Siebdruckverfahren und Buchbinden und Kistenbauen fasziniert. А еще я фанатею по шелкографии, переплету книг и сборке коробок.
Die Europäer sind also zu Recht von Amerikas Präsidentschaftswahlen fasziniert. Так что европейцы правы, проявляя огромный интерес к президентским выборам в Америке.
Ich bin sehr fasziniert von der Tanzwelt, seit meiner Jugend. Я был глубоко погружен в мир танца еще подростком.
Ich war fasziniert von der Eleganz und Schönheit der Biologie. я был восхищён изяществом и красотой биологии.
Sie hatten noch nie von ihm gehört, waren aber fasziniert. Они, конечно, ничего о нем не слышали, но история им понравилась.
Als Resultat geht sie begeistert und fasziniert von Indien nach Hause. и в результате уносит с собой восторженное отношение к Индии.
Ich denke, es sieht leicht nach menschlicher Haut aus, was mich fasziniert. Мне кажется, это немного похоже на кожу человека, и это меня интригует.
Ich glaube, was sie so fasziniert ist, dass sie den Kindern folgen können. Я думаю, округу нравится возможность отслеживать процесс обучения детей.
Ich war ein Leben lang fasziniert von der Schönheit, Form und Funktion des Blauflossenthuns. Всю свою жизнь я восхищаюсь красотой, строением и жизнью гигантского голубого тунца.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!