Примеры употребления "farbigen" в немецком

<>
Переводы: все33 цветной28 другие переводы5
Was wir hier nun zusammen auf diesem farbigen Temperaturozean sehen, sind zehntägige Reisen von Makos und Lachshaien. И теперь, наложив все данные, мы можем видеть на этой модели океана десятидневные передвижения голубых и лососёвых акул.
"Tragt all eure farbigen Gewänder und singt und tanzt, und ich versorge euch mit gutem Essen und Trinken." "Наденьте свои яркие наряды, пойте и танцуйте, а я организую для вас угощения и напитки."
Tatsächlich kann sich das Buch des Leben zweier Farbiger stärker von einander unterscheiden als das einer kaukasischen Person und einer farbigen. В действительности "Книги жизни" двух негров могут отличаться сильнее, чем у выходца с Кавказа и негра.
So lehnen manche weißen Familien eine öffentlich finanzierte Bildung ab, weil sie glauben, dass ihre Steuern überproportional armen farbigen Schülern und Studenten zugutekommen würden. Например, некоторые белые семьи выступают против государственного финансирования образования, потому что уверены, что их налоговые деньги пойдут в непропорционально больших количествах на помощь бедным небелым студентам.
Andere lehnen solche Aktion ab und behaupten, daß es nur einer nicht auf Rassenunterschiede achtenden Politik in Verbindung mit einem freien Markt und familienfreundlichen Werten bedürfe, um für die Minderheiten Arbeitsplätze zu schaffen und zu helfen, daß die Familien der Farbigen zusammenbleiben. Другие возражают против таких программ и настаивают на том, что полное игнорирование расы в сочетании с рыночной политикой и пропагандой семейных ценностей - это все, что необходимо для создания рабочих мест для меньшинств и предотвращения распада семей среди чернокожих американцев.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!