Примеры употребления "fantastisches" в немецком

<>
Переводы: все65 фантастический46 другие переводы19
Sie bietet ein fantastisches System. А у неё потрясающая система.
Ein fantastisches Potenzial für die regenerative Medizin. Для регенеративной медицины возможности потрясающие.
Es ist ein fantastisches Beispiel, ein einfaches Objekt. Это прекрасный пример простой вещи.
Es ist ein fantastisches Gefühl, diesen Familenhintergrund zu haben. Это замечательное чувство, ощущать продолжение своей родословной.
Und ich glaube, dass dies ein fantastisches Werkzeug ist. И я думаю, что это прекрасный инструмент.
Sie senden ein fantastisches Spektrum an Düften an alle Insekten. Они испускают поразительный спектр запахов для любых насекомых с обонянием.
Nun, dies hier ist aber doch ein fantastisches Haus, Milo. Ну, это же прекрасный дом, Майло.
Dies ist ein fantastisches Gerät, das nur anfangsweise aufgegriffen wird. Это - потрясающий прибор, который мы только начинаем осваивать.
Was ich Ihnen gerade erzähle ist also was wahrhaft fantastisches. Всё, что я вам сейчас рассказываю, поистине фантастично.
LONDON - Im Brüsseler Kunstmuseum ist ein fantastisches Gemälde von Brueghel zu sehen. ЛОНДОН - В художественной галерее в Брюсселе есть великолепное полотно Брейгеля.
Myzelium ist ein fantastisches Material, weil es ein sich selbst herstellendes Material ist. Мицелий удивительный материал, потому что он материал самосборки.
Das ist also ein fantastisches Gerät, das uns helfen kann, die medizinische Versorgung zu verbessern. Это потрясающая машина, с помощью которой мы можем улучшить здравоохранение.
Es gibt ein Postskript zu der Norden-Geschichte über Carl Norden und sein fantastisches Bombenzielgerät. Есть постскриптум к истории Нордена, о Карле Нордене и его потрясающем бомбовом прицеле.
Der LHC ist ein fantastisches technisches Projekt, über dessen zahlreiche Staunen erregende Merkmale weithin berichtet worden ist. БАК - это великолепный инженерный проект, о чьих "сенсационных характеристиках" широко информировали в прессе.
Programmierer zum Beispiel, wissen Sie, die gesamte Open-Source Bewegung ist ein fantastisches Beispiel für "Massen-beschleunigte Innovation". Возьмите программистов, посмотрите на целое движение по работе с открытым кодом - это отличный пример инноваций, ускоренных большой группой людей.
Es ist ein fantastisches Mittel gegen Schizophonie Musik und Klänge in einer Grüppe von Menschen zu machen, egal welche Art sie besonders genießen. Чудесное противоядие от шизофонии - создавать музыку и звук группой, каким бы стилем в частности вы ни наслаждались.
Tatsächlich, relativ zu der Option in der Mitte, die nur den Druck für 125 beinhaltete, sah die Druck und Web für 125 wie ein fantastisches Angebot aus. Действительно, имея налицо выбор печатной версии за 125 долларов, подписка и на печатное и на электронное издание за 125 долларов казалась потрясающе выгодной.
Fliegende, geländegängige Mehrzweckfahrzeuge, so genannte "Flying HumVees" (High Mobility multipurpose wheeled Vehicles) würden in Gebieten, denen zwischenstädtische Verbindungsstraßen fehlen, ein fantastisches Beförderungssystem schaffen und Kraftfahrzeuge ergänzen oder vielleicht verdrängen. Так называемые летающие "Хаммеры" (высокомобильные колесные транспортные средства многоцелевого назначения) позволят создать великолепную транспортную систему в местах, где отсутствуют междугородние автострады, и, вероятно заменят - или вытеснят - автомобили.
- wahrscheinlich werden die Leute das auch fragen - aber das ist etwas Fantastisches, weil ich an einen Tag zurückkehren kann - Ich kann in den April 2005 zurückgehen, und sagen, was habe ich an diesem Tag getan? "Ты не обновляла свой блог," - возможно, мне будут попадаться люди, которые будут говорить, что я не обновляла блог - но это просто удивительно, что я могу вернуться в определённый день - я могу вернуться в апрель 2005 года и узнать, что я делала в тот день.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!