Примеры употребления "fantastisch" в немецком

<>
Als "Aufholstrategie" funktionierte das fantastisch. Однако внутренний рынок страны был защищен комбинацией промышленной политики, картелями и японским менталитетом, заставлявшим японцев покупать исключительно японскую продукцию, что как стратегия "наверстывания" имело фантастический успех.
Was wir konkret machen sollten, ist uns anzusehen, was für Mädchen wie getan wird, weil die Initiativen und Programme, die es für Frauen in den Wissenschaften, in der Wissenschaft, Technik und in der Mathematik gibt, sind fantastisch. На самом деле нам следует воспользоваться их планом игры, т.к. методов и программ, разработанных для женщин в сфере науки, техники и математики, просто фантастически много.
Sie haben das ganz fantastisch hingekriegt. Они проделали фантастическую работу собирая всё это вместе.
Sobald die Bewegung, wie im Fall der Demonstranten am Tiananmen-Platz, auf eine kompromisslose Gegenwehr der Regierung stieß, wurde offensichtlich, dass - wie seltsam und fantastisch die Anhänger von außen betrachtet auch erschienen - die Parteiführung in der Bewegung eine drohende Gefahr sah. Когда, как демонстрации на площади Тяньаньминь, движение столкнулось с бескомпромиссным противодействием правительства, вскоре стало очевидным ,что как бы странно и фантастически не выглядели сторонники движения со стороны, лидеры Партии рассматривали движение как угрозу.
Sie sehen also, wie fantastisch diese Technologie und die Qualität der Produkte ist. Как можно видеть, эта технология и качество изделий, созданных этими машинами, фантастические.
Es waren Leute an meinem Tisch, die fanden er war, sagen wir, fantastisch. За моим столиком были люди, которые считали, что это фантастическое вино.
Und weil Plastik aus Öl gemacht wird, habe ich BP angerufen und eine gute halbe Stunde damit verbracht die PR-Abteilung von BP zu überreden, dass es für sie fantastisch wäre, mich auf eine Bohrinsel zu fliegen, und mir eine Kanne Öl abtreten. А поскольку пластик делается из нефти, я позвонил в BP и провел добрую половину часа в попытках убедить PR-службу BP в том, что фантастическим шансом будет для них отправить меня на нефтевышку и дать мне набрать кружечку нефти.
Es ist eine fantastische Apparatur. Это фантастическое устройство.
Dies ist eine fantastische Errungenschaft. Это фантастическое достижение
Wir haben einige fantastische Präsentationen gesehen. Мы видели фантастические выступления.
Was einfach ein fantastisches Foto ergab. В результате получился фантастический снимок.
Ich benutze also diese fantastischen kleinen Geräte. И моя работа состоит в использовании этих фантастических мелких устройств.
Verehrtes Publikum, das war ein fantastischer Talk. Все присутствующие - это была фантастическая сессия.
Ich konnte es nicht erwarten, den fantastischen Geist auszulösen. Я не могла дождаться начала этого фантастического мысленного путешествия.
Sie können sie sofort erkennen an ihren fantastischen Formen. И вы сразу их узнаете по их фантастическим формам.
Ich möchte danksagen für eine fantastische Zusammenarbeit über viele Jahre. Я хочу сказать спасибо за фантастическое сотрудничество на протяжении многих лет.
Mit dieser Technik, können wir diese fantastischen georeferenzierten Aufnahmen erstellen. Используя эту технологию, мы можем создать фантастические изображения местности.
Das ist eine fantastische Geschichte, und wir wissen alle, wie sie endet. Итак, это фантастическая история, и мы все знаем, чем она закончивается.
Er könnte sich alle möglichen fantastischen Dinge merken, um vielen zu helfen. Он смог бы запомнить всякие фантастические вещи, что бы помочь многим другим.
Es wächst nun schon seit 11 Jahren und ist ein fantastisches Instrument. Последние 11 лет она росла, это фантастический ресурс.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!