Примеры употребления "faktor" в немецком

<>
Auch Rasse ist ein Faktor. Расовая принадлежность также является фактором.
Lassen Sie uns also jeden Faktor einzeln anschauen und überlegen wir, wie wir das auf Null bekommen. Давайте по одному рассмотрим каждый множитель и посмотрим, как свести CO2 к нулю.
Außerdem gibt es den Faktor der Umwandlung. Далее, переводной коэффициент.
Der zweite Faktor sind die Dienste, die wir nutzen. Второй сомножитель - объём потребляемых услуг.
Selbstdisziplin, der wichtigste Faktor von Erfolg. Самодисциплина - это самый определяющий фактор успеха.
Sehen wir uns also den vierten Faktor an - und dieser wird ein Schlüsselfaktor sein - Das ist die Menge an CO2, die pro Energieeinheit emittiert wird. Давайте теперь рассмотрим 4-й множитель - и он окажется ключевым - объём выбросов СО2 на единицу произведённой энергии.
Der zweite Faktor ist die Einkommensungleichheit. Второй фактор - это неравномерное распределение доходов.
Außerdem gibt es den Faktor der Unsicherheit. Существует также фактор неопределенности.
Aber dies ist nicht der einzige Faktor. Но это не единственные факторы.
Und vielleicht gibt es einen weiteren Faktor: Но, возможно, существует и ещё один фактор:
Völlig freies Denken ist ein unterschätzter Faktor. Независимое мышление - это фактор, который недооценивают.
Der Faktor Belastbarkeit wird dadurch nicht vermindert. Конечно, не следует сбрасывать со счетов фактор сопротивляемости.
Gesundheit ist ein wesentlicher Faktor zum Glück. Здоровье - важный фактор счастья.
Dieses Entwicklungsdilemma bringt uns zum dritten Faktor: Эта дилемма развития указывает на третий фактор:
Ein Faktor ist der Wille der neuen Regierung. Первым фактором является воля нового правительства.
Ein entscheidender Faktor ist umfangreiche, nicht-destruktive Schöpfung. Критическим фактором здесь является крупномасштабное неразрушительное созидание.
Rationelles Selbstinteresse ist nicht immer der dominierende Faktor. Рациональный интерес к личной выгоде не всегда является доминирующим фактором.
Ein ausschlaggebender Faktor ist die Sparquote eines Landes. Ключевым фактором являются национальные сбережения.
Aber diesen Faktor kennen wir erst seit 1999. Но это фактор, который мы не принимали во внимание до 1999 года.
Der "russische Faktor" wird den Wahlkampf stark beeinflussen. "Русский фактор" окажет серьёзное влияние на предвыборную кампанию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!