Примеры употребления "fähigkeit" в немецком с переводом "способность"

<>
Переводы: все993 способность578 умение34 другие переводы381
Auch wir haben diese Fähigkeit. Мы имеем ту же способность.
Ich nenne diese Fähigkeit kollektives Lernen. Я называю эту способность коллективным обучением.
und unsere angeborene Fähigkeit der Imagination. той врожденной способности воображать.
Es verstärkt unsere Fähigkeit zu lernen. Улучшает нашу способность учиться.
die Fähigkeit, universell bewunderte Werte zu verkörpern. Барак Обама, какие бы смешанные чувства не вызывали его свершения как президента США на данный момент, стремится изменить имидж Америки и вернуть ей былой характерный актив - её способность воплощать всеобще признанные ценности.
Welches die Fähigkeit ist Gratifikation zu verzögern. способность отложить удовольствие.
die Fähigkeit, Geschäfte zu betreiben, war zweitrangig. способность вести бизнес была вторичной.
Sie haben diese erstaunliche Fähigkeit zur Selbstregeneration. Саламандры имеют удивительные способности к регенерации.
Und wir alle haben die Fähigkeit, Spiellust anzuzeigen. И у всех нас есть способности к игровым сигналам.
Ziel sollte sein, diese Fähigkeit schaffen zu helfen. Цель должна состоять в том, чтобы помочь создать эту способность.
"Es ist die Fähigkeit der Frauen, Kinder zu gebären." "Это её способность производить детей на свет."
ihre Fähigkeit, Geschichten zu erzählen in diesem Alter - Vorschule. Снимок напоминает мне об её воображении и умении рассказывать истории, о способности кудесничать в том, дошкольном возрасте.
Unsere Fähigkeit, schnelle Reaktionstruppen einzusetzen, muss auch gestärkt werden. Наша способность развертывать силы быстрого реагирования также нуждается в укреплении.
Sie hat die erstaunliche Fähigkeit beliebige Hindernisse zu überwinden. У нее есть удивительная способность преодолевать любые препятствия.
Es ist die Fähigkeit eines Landes, Institutionen zu vernetzen. Это скорее его способность объединять усилия ведомств.
· Eine gut ausgeprägte Fähigkeit, rasch auf Veränderungen zu reagieren. · Высокая способность быстро реагировать на изменения.
Sie besitzt die bemerkenswerte Fähigkeit jede beliebige Schwierigkeit zu bewältigen. У нее есть замечательная способность преодолевать любые трудности.
Meine Fähigkeit zu denken und zu schreiben sind nicht betroffen. Моя способность думать и писать не пострадала,
Sie besitzt die bemerkenswerte Fähigkeit jede beliebige Schwierigkeit zu meistern. У нее есть замечательная способность преодолевать любые трудности.
Wir wissen wirklich äußerst wenig über unsere Fähigkeit zur Kreativität. Да, мы знаем очень мало о нашей способности к творчеству.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!