Примеры употребления "exporten" в немецком

<>
Переводы: все364 экспорт359 экспортирование1 другие переводы4
(2) ein Ungleichgewicht bei den Exporten in Bezug auf die Produktmischung und Außenmärkte; (2) экспортный дисбаланс в показателях структуры продукции и иностранных рынков;
Ein Ergebnis davon war, dass Argentinien bei vielen Exporten durch überhöhte Preise international nicht mehr konkurrenzfähig war. В результате, на многие экспортные товаров для мирового рынка Аргентина завышала цены.
Also werden die entwickelten Wirtschaftsnationen eine Zeit lang leiden, was zu offensichtlichen Auswirkungen auf die Nachfrage nach Exporten aus den aufstrebenden Märkten führt. Таким образом, экономика развитых стран в будущем будет нести убытки - с очевидными последствиями для спроса на экспортные товары развивающихся рынков.
Was fehlt, sind wirksame staatliche Programme, um hochwertige ausländische Direktinvestitionen anzulocken, vor allem bei den Exporten, die im Inland einen Multiplikationseffekt auslösen könnten und dadurch sowohl direkt als auch indirekt Arbeitsplätze schaffen würden. Действительно не хватает эффективной государственной политики в привлечении крупных инвесторов, особенно это касается экспортных отраслей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!