Примеры употребления "experimente" в немецком с переводом "эксперимент"

<>
Переводы: все315 эксперимент300 опыты1 другие переводы14
Dies sind verschiedene Experimente damit. И этому посвящены эти эксперименты.
Die Experimente lagen alle daneben. Все эксперименты оказались ошибочными.
Das ist also eines unserer Experimente. Вот один из наших экспериментов.
Wir können bereits Experimente dazu beobachten. Сегодня мы уже начинаем видеть некоторые эксперименты в этой области.
Ich machte ein paar grossartige Experimente. Итак, я провёл несколько экспериментов.
Im Frühjahr 2013 werden die Experimente fortgesetzt. Весной 2013 года эксперименты продолжат.
Es gibt dabei eine Menge gute Experimente. И много хороших экспериментов было проведено на эту тему.
Aus ethischen Überlegungen werden solche Experimente nicht durchgeführt. По этическим соображениям подобные эксперименты не проводятся.
Während all dieser Experimente, gab es eine Gemeinsamkeit: Во всех этих экспериментах была одна общая вещь:
Revolutionen sind immer Experimente und stets auch Abenteuer. Революция - это всегда эксперимент, и она всегда связана с риском.
Die Wissenschaftler machen alle möglichen Experimente auf diesen Bäumen. Ученые проводят множество экспериментов над этими деревьями.
In der wissenschaftlichen Forschung werden natürlich systematische Experimente durchgeführt. В науке мы ставим эксперименты систематически.
Die Experimente sind im Fachblatt Science Translational Medicine beschrieben. Эти эксперименты описаны в журнале Science Translational Medicine.
Solche Experimente funktionieren manchmal, und das ist richtig cool. Эти эксперименты иногда срабатывают, и очень здорово, когда это происходит.
Ökonomen führen normalerweise keine Experimente mit echtem Geld durch. Экономисты обычно не проводят эксперименты с реальными деньгами.
Die Experimente mussten falsch sein, und sie waren es auch. Ошибочными должны были быть эксперименты, и они такими и оказались.
Bereits ein halbes Jahrhundert davor wurden Experimente mit Pflanzen durchgeführt. Еще полвека назад провели эксперименты на растениях.
Nepals vergangene Experimente mit der demokratischen Regierungsform waren wenig erfolgreich; Более ранние эксперименты Непала с демократическим правлением были не очень успешными;
Und sie hielten es für sehr unethisch, Versuche oder Experimente durchzuführen. И они были уверены, что это совершенно неэтично проводить подобного рода эксперименты.
Aber gleichzeitig benötigen wir einen guten Anteil Intuition um die Experimente tatsächlich auszuführen. но, в то же время, нужна и интуиция для планирования успешных экспериментов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!