Примеры употребления "experiment" в немецком

<>
Переводы: все315 эксперимент300 другие переводы15
"Wir haben ein Experiment gemacht. "Мы провели испытание.
Idealerweise sollte man ein Experiment machen. В идеале нужно провести испытания.
Und das ist das Experiment mit den Fischölkapseln. Это испытание таблеток с рыбьим жиром.
Wir haben dieses Experiment an mehreren Unis durchgeführt. Мы проводили это в Университете Питтсбурга и в Карнеги-Меллон.
Das Programm, das ich hier benutze, ist ein kleines Experiment. Я использую экспериментальное приложение.
Also haben Sie das Experiment mit Mäuse-Welpen wiederholt, mit Kätzchen. Что и было сделано с мышатами, котятами.
Es ist ein Experiment mit neuen ökonomischen Institutionen, die es noch nie zuvor gegeben hat. Это экспериментирование с невиданными доселе новыми оригинальными экономическими системами.
Heute abend können sie über die Rezeption ein Experiment durchführen, um herauszufinden, wie das Bild aussieht. Так вот, вы можете поэкспериментировать сегодня, на вечеринке после заседания, и выяснить, какое должно быть изображение.
Wir nehmen diese selbe sich bewegende Protozelle und nehmen sie für ein anderes Experiment, bringen sie in Bewegung. Мы берем ту же самую двигающуюся протоклетку, и помещаем её в другую среду, добиваемся чтобы она двигалась.
In diesem Fall sind es, weil sie im Experiment, von dem ich Ihnen berichten werden benutzt wurden, Drucke von Monets Bildern. В нашем случае, допустим, используются картины Моне.
Als nächstes sehen wir hier ein Bild, dass Ihnen zeigt auf welche Größe wir die Masse des Zentrums der Galaxie vor diesem Experiment begrenzen konnten. Итак, далее мы видим картинку которая показывает нам доэкспериментальный размер, по которому мы могли обозначить массу в центре галактики.
Nach diesem Experiment baten wir die Menschen, ihre Qualität der Interaktion zu bewerten mit der Technologie, mit einem Remote-Projektmitarbeiter, über diese Technologie auf verschiedene Arten. После обсуждения мы попросили людей оценить качество взаимодействия с удалённым партнёром при применении каждой из технологий в нескольких аспектах.
Es gibt keine zwei oder drei Argentiniens, wo man in einem das oben beschriebene Experiment durchführen könnte und im anderen die Strategien umsetzt, die ich bevorzugen würde. В мире нет двух или трех Аргентин, чтобы дать одной следовать описанному выше курсу, а в другой провести экономическую политику, предпочитаемую мной.
Also offensichtlich hat Aristoteles niemals ein Kind darüber befragt, weil er sich natürlich nicht um das Experiment gekümmert hat, und der Heilige Thomas von Aquin auch nicht. Фома Аквинский.
Wenn solche Gene existieren, kann man sich vorstellen, dass wenn man diese Gene in einem Experiment verändert, diese Alters Gene, könnte man das Altern verlangsamen und die Lebenserwartung ausdehnen. Если существуют такие гены, можно предположить, что если экспериментально изменить один из этих генов, ген старения, то, может быть, получиться замедлить старение и увеличить продолжительность жизни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!