Примеры употребления "existiert" в немецком

<>
Переводы: все366 существовать268 жить12 иметься6 другие переводы80
Dieser Traum existiert sein Urzeiten. Это извечная мечта.
Diese Person existiert heute nicht. Но такого лица в сегодняшнем обществе нет.
Dennoch existiert eine riesige Finanzierungslücke. Здесь, однако, наблюдается крупный дефицит финансирования.
Die Infrastruktur existiert also bereits. Так что у нас есть инфраструктура.
Ich denke, dass Liebe nicht existiert. Я считаю, что любви нет.
Die Einigkeit darüber existiert schlichtweg nicht. Консенсуса просто нет.
Aber es existiert in so vielen Ländern. Но такое происходит во множестве стран.
Die Technologie, dies zu tun, existiert nicht. Но такой технологии нет.
Ich halte dafür, dass Liebe nicht existiert. Я считаю, что любви нет.
Es existiert nicht nur in der Medizin. Это не только медицина.
Interessanterweise existiert die Achterbahn in Wirklichkeit gar nicht. Интересный момент в том, что эти американские горки не в реальности,
Ebenso wenig wie eine europäische "öffentliche Meinung" existiert. Нет также и европейского "общественного мнения".
Er existiert für unseren Gebrauch, in gewisser Weise. Разметка там для того, чтобы мы ее каким-то образом испольовали.
Und sie existiert in Männern wie in Frauen. И эти клетки имеют как мужчины, так и женщины.
Heute existiert im Grunde genommen ein brauner Kohlenstoffmarkt. Сегодня мы имеем, в сущности, рынок коричневого углерода.
Im Kopf des Geschichtenerzählers existiert ein Widerspruch der Moralitäten; В душе рассказчика - противоречие норм поведения.
"Es existiert dafür", so erklärte er, "heute keine Nachfrage. "Сегодня, - сказал он, - на это нет спроса.
Das ist etwas, das nur in Deiner Illusion existiert. Это возможно лишь в ваших иллюзиях.
Und zumindest für eines von ihnen, existiert ein Medikament. И как минимум для одного из них есть лекарство.
Es gibt nur Orte relativ zu allem anderen das existiert. Нахождение возможно лишь относительно всего остального.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!