Примеры употребления "evolutionär" в немецком

<>
Es ist sehr alt, evolutionär gesehen. Это - древняя эволюционная система.
Venters Schöpfung ist evolutionär, nicht revolutionär. творение Вентера является эволюционным, а не революционным.
Und wir sind evolutionär entwickelt es zu tun. Кроме того, мы эволюционно настроены на использование свойства зрения.
Der Wandel wäre möglicherweise evolutionär und nicht als Revolution dahergekommen. Изменения могли бы произойти эволюционным, а не революционным путем.
Lächeln ist evolutionär gesehen ansteckend, und es unterdrückt die Kontrolle die wir üblicherweise über unsere Gesichtsmuskelatur haben. Потому что улыбки эволюционно заразительны и они ослабляют обычный контроль над мимическими мышцами.
Auf der anderen Seite sind wir erst seit ein paar hundert Jahren - ein evolutionär nicht signifikanter Zeitraum - in der Lage, anderen durch das Umstellen einer Weiche zu schaden. С другой стороны, только в течение последних двух столетий - не достаточно долго для того, чтобы иметь какое-либо эволюционное значение - мы могли причинить кому-либо вред, переведя стрелку, которая направляет поезд на другой путь.
Aber Sie müssen evolutionär denken, Sie müssen sich fragen, welcher harte Job muss erledigt werden - es ist schmutzige Arbeit und jemand muss es tun - Also welcher Job ist so wichtig, dass er uns eine solch mächtige, eingebaute Belohnung für den Erfolg verschafft. Но вы должны думать эволюционно, вы должны думать, какая тяжелая работа должна быть сделана - это грязная работа, кто-то должен сделать ее- это так важно дать нам мощную, врожденную награду когда нам это удастся.
Evolutionäre Ideen gehen aus Religion hervor. Эволюционные идеи берут свое начало в религии.
Dies gab ihnen einen evolutionären Vorteil. Это дало им эволюционное преимущество,
Jetzt haben Sie also eine evolutionäre Ausrede. Так что теперь у вас есть эволюционное оправдание.
Lügen hat für unsere Spezies evolutionäre Bedeutung. Ложь имеет эволюционное значение для нас, как для вида.
Etwas wozu wir keinen Evolutionären Grund haben. Для этого занятия у нас нет эволюционной базы.
dass hoch orgastische Frauen einen evolutionären Vorteil haben; что высоко-оргазмические женщины пользуются эволюционным преимуществом;
Veränderungen können auf evolutionäre statt auf revolutionäre Weise stattfinden. Изменения происходят скорее эволюционным, а не революционным способом.
Irgendwie umgehen wir die evolutionären Programme, die unser Verhalten steuern. Мы в некотором роде обходим эволюционные программы, которые определяют наше поведение.
Die Aufsichtsbehörden bringen diesem schnellen evolutionären Geschäft keinen zusätzlichen Nutzen. Регулирующие органы не вносят никакой ценности в этот высокоскоростной эволюционный процесс.
Sind wir in einer Art evolutionäres Gleichgewicht in Form einer Spezie? Находимся ли мы в эволюционном балансе как биологический вид?
Vor dem Hintergrund dieser Maßstäbe spielt die Menschheit außerhalb ihrer evolutionären Liga. По этому критерию, человек выбыл из своей эволюционной лиги.
Was wir tun ist, dass wir die Kontrolle über unsere evolutionäre Zukunft übernehmen. То, что мы собираемся делать, так это овладеть контролем над нашим эволюционным будущим.
Eine Bildungsreform könnte der erste Schritt innerhalb eines evolutionären Prozesses bedeutender Veränderungen sein. Реформа образования может стать первым шагом в эволюционном процессе значительных перемен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!