Примеры употребления "europäische Union" в немецком с переводом "европейский союз"

<>
Nehmen wir die Europäische Union. Возьмем Европейский Союз.
Kümmert das die Europäische Union? Предпринимает ли Европейский Союз что-либо по этому поводу?
Aber nicht die Europäische Union provoziert. Однако на это провоцирует не Европейский Союз.
Und so endete die erste europäische Union. Таков был конец первого Европейского Союза.
Wer ist das eigentlich - die Europäische Union? "Кто такой Европейский Союз?
Wir haben eine friedliche Europäische Union geschaffen. Мы создали мирный Европейский союз.
Die Europäische Union hat die Todesstrafe abgeschafft. Европейский Союз отменил смертную казнь.
Die Europäische Union braucht stattdessen eine neue Richtung. Однако Европейскому Союзу нужен новый курс.
Zunächst zu den unbestreitbaren Fakten über die Europäische Union. Во-первых, позвольте мне сообщить несколько фактов о Европейском Союзе, отрицать которые невозможно.
Unterdessen kämpft die Europäische Union mit ihren eigenen Dämonen. Между тем, Европейский Союз сражается с собственными проблемами.
Bedauerlicherweise fehlt die Europäische Union bei diesen diplomatischen Bemühungen. Однако Европейский союз, к сожалению, не принимает участия в этой дипломатической деятельности.
Die Europäische Union wird sich unter Umständen bald anschließen. Европейский Союз не заставит себя долго ждать;
Viele Briten meinen, dass sie die Europäische Union nicht brauchen. Многие британцы считают, что они не нуждаются в Европейском союзе.
Infolgedessen droht die Krise nun, die Europäische Union zu zerstören. В результате в настоящее время кризис угрожает разрушить сам Европейский Союз.
Im Januar wurde die Europäische Union wiederum nach Osten erweitert. В январе Европейский союз в очередной раз расширился в восточном направлении.
die Europäische Union befindet sich im Auge eines finanziellen Hurrikans; Европейский Союз занят финансовым ураганом;
Schließlich ist die Europäische Union zu allererst eine Gemeinschaft von Demokratien: В конце концов, Европейский союз - это, прежде всего, сообщество демократических государств:
Insgesamt ist das Vertrauen in die Europäische Union nicht allzu hoch: В целом, общий уровень доверия Европейскому Союзу не высок:
Die Europäische Union sollte einen Drei-Punkte-Plan für den Balkan vorschlagen: Европейский Союз должен предложить Балканам план из трех пунктов:
Zu gegenwärtigen Wechselkursen ist die Europäische Union ökonomisch gesehen größer als die USA. По текущим рыночным валютным курсам Европейский Союз теперь крупнее в экономическом отношении, чем США.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!