Примеры употребления "es heisst" в немецком

<>
Переводы: все10 это значит1 другие переводы9
Es heisst, Profit zu nehmen und es weiterzuleiten, in den Schutz der ökologischen Ressourcen. Это значит зарабатывать деньги в одном месте и вкладывать их в защиту экологических ресурсов.
Es heisst Beijing Genomics Institute. Она называется Пекинский Институт Генома.
Es heisst "Unbenannt" und ich denke, das ist angebracht. Она называется "Без названия" и я думаю это уместно.
Das hier ist in Scottsdale, Arizona, und es heisst "Floating Memories." Эта находится в Скоттсдейл, штат Аризона, и называется "Плавающие воспоминания".
Das sind einige Bilder von einem meiner Projekte, es heisst Kymaerica. А вот несколько снимков об одном из моих проектов, который называется "Кимаерика".
Es heisst, dass ich das geeignete Auto für genau diese Reise auswählen kann. Это означает, что я могу взять машину на конкретную поездку.
Es heisst "Die Äpfel von New York", und das hier ist der zweite Band. Она называется "Яблоки из Нью-Йорка", это второй том.
Ich mein, das ist was es heisst - wir könnten sagen, wir ernten das Schwein, oder? Жать пшеницу - это ведь то же самое, что резать свиней.
Es heisst "Fashion Statement," und darauf sind Zitate über Mode und die kann man lesen, ausserdem ist die Definition des Künstlerbuches sehr weit gefasst. Он называется "Модный отчет", и на нем есть цитаты о моде, вы их можете прочитать еще и благодаря тому, что определения "книги художника" очень разнообразные.
Genau genommen denke ich, das Schlechte an Verwandtenselektion ist nur, dass es heisst, dass diese Art von Mitgefühl, auf natürliche Weise nur in der Familie zum Einsatz kommt. Я считаю, что на самом деле семейный отбор плох как раз-таки тем, что сочувствие проявляется естественным образом только внутри семьи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!