Примеры употребления "erste" в немецком

<>
Переводы: все3188 первый2966 другие переводы222
Hier kommt die erste Lektion. Вот урок номер один.
Das ist das erste Mal. Это - впервые.
Chinas erste Schritte in Richtung Demokratie Младенческие шаги китайской демократии
Die erste Wahrheit über das Lügen: Истина о лжи номер один:
Und das ist die erste Sache. И это - главное.
Unser Produktionsleiter küsst die erste Platte. Наш вице-президент целует панель.
Die erste ist die "institutionelle Bedingung". Одним из них является "установленная обусловленность":
Das erste ist der Anfang des Musikvideos. Один - начало клипа.
Die erste Person mit einer DNA-Veränderung. у которого и произошел сбой в молекуле ДНК.
Verfolgt mich die erste, zweite, dritte Etage hoch. Бежит за мной на второй, третий, четвертый этаж.
Dies soll ja nur eine erste Einführung sein. Но это только начало
Wir hatten also die erste Gewebeprobe eines Dinosauriers. Таким образом мы впервые получили мягкую ткань динозавра.
Erste Vertreter der Weltbank aus New York treffen ein. В страну начинаю прибывать делегации Всемирного Банка из Вашингтона.
Ich hatte meine erste Regel, als ich 13 war. У меня месячные начались, когда мне было 13 лет.
Das erste Risiko betrifft die Grundinteressen eines jeden Staates: Первейшая забота и самый основной интерес всякого государства:
Die Berechnung des wirtschaftlichen Nutzens ist der erste Schritt. Подсчет приносимой пользы - это одно.
Er möchte einfach nur in die erste Reihe gelangen. Оно хочет всеми командовать.
Ich bekam dort auch meine erste Kostprobe kultureller Klischees. Здесь я впервые ощутила вкус культурных стереотипов.
Nun aber geht das erste Hochgefühl langsam zu Ende. Но "медовый месяц" после избрания на высокий пост подходит к концу.
Peter der Erste stieß ein Fenster nach Europa auf. Пётр I прорубил окно в Европу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!