Примеры употребления "erstaunlichsten" в немецком с переводом "удивительный"

<>
Junge Leute stellten die erstaunlichsten Fragen. Подростки задавали самые удивительные вопросы.
Am erstaunlichsten ist das öffentliche Interesse. И самое удивительное это то, что проект вызвал интерес у общественности.
Einige der erstaunlichsten Experimente, einige der extremsten Experimente, werden in Antarktika gemacht. Некоторые из самых удивительных экспериментов, самых экстремальных экспериментов, проводятся именно в Антарктиде.
Tja, einige der Vorträge sind vielleicht zu hoch für mich, aber die erstaunlichsten Ideen sind gerade die unter meinen Füßen. Возможно, некоторые из тех выступлений, что звучат здесь, окажутся выше моего понимания, но самые удивительные вещи часто лежат прямо у нас под ногами.
Und das ist ziemlich erstaunlich. Достаточно удивительно.
Erstaunlich - Es kam einfach heraus. Просто удивительно - оно вышло само собой.
Frösche sind so erstaunliche Geschöpfe. Лягушки - такие удивительные существа.
Und dann passierte etwas Erstaunliches. Это вот удивительно.
Eine ist das erstaunliche menschliche Gehirn. Во-первых, я верю в удивительные возможности человеческого разума.
Sie machen erstaunliche Dinge mit Silikon. Делают удивительные вещи из силикона.
Es sind also wirklich erstaunliche Geschöpfe. Так что пингвины - это действительно удивительные существа.
Tunesien hat einen erstaunlich guten Start hingekriegt. Тунис начинает движение с удивительно хорошего старта.
Sie haben diese erstaunliche Fähigkeit zur Selbstregeneration. Саламандры имеют удивительные способности к регенерации.
Sie sagen dies mit einer erstaunlichen Gewissheit. И они говорят это с удивительной убежденностью.
Meine Methode ist erstaunlich einfach, aber sehr effektiv. Мой метод удивительно прост, но высокоэффективен.
Meine Methode ist erstaunlich simpel, aber sehr wirksam. Мой метод удивительно прост, но высокоэффективен.
Große Schaffenskraft ist erstaunlich, absurd, rational, irrational mitreißend. Великая творческая сила удивительно, абсурдно, рационально, иррационально могуча.
Die Zahlen, die Sie zeigten, sind wirklich erstaunlich. Итак представленные Вами числа действительно удивительные.
Und DAS ist die erstaunliche Kraft der Kunst. И в этом удивительная сила искусства.
Es war erstaunlich, von einem Priester empfangen zu werden. Это удивительное ощущение, когда тебя принимает священник -
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!