Примеры употребления "erkältung" в немецком

<>
Ich habe eine leichte Erkältung. У меня небольшая простуда.
Sie sind wie eine leichte Erkältung. Для нас это, как лёгкая простуда.
Tom liegt mit einer Erkältung im Bett. Том лежит в постели с простудой.
Meine Stimme ist rau wegen der Erkältung. У меня хриплый голос из-за простуды.
Und dann meine Freund bekommt eine Erkältung И потом мой друг заболевает простудой
Sie sagte, dass sie eine leichte Erkältung hatte. Она сказала, что у неё была лёгкая простуда.
Picornaviren - sie umfassen Dinge wie Erkältung und Polio, solche Sachen. Пикорнавирусы включают вирусы банальной простуды, полиомиелита и других подобных заболеваний.
Wer von uns hatte nicht geschwollenen Lymphknoten während einer Erkältung? У кого из нас не было таких увеличенных лимфоузлов при простуде?
Aufgrund einer schweren Erkältung konnte er nicht an dem Spiel teilnehmen. Из-за тяжёлой простуды он не смог принять участия в игре.
Nun mögen Sie die Grippe bloß für eine wirklich schlimme Erkältung halten. Можно воспринимать грипп просто как сильную простуду,
Wir könnten uns die Grippe dann wirklich als nur eine schlimme Erkältung vorstellen. Мы действительно сможем думать о гриппе как просто о простуде.
Rhino verursacht Erkältung, und Sie wissen alle, was Polio ist, Sie können sehen, dass sich diese Signaturen unterscheiden. Риновирусы вызывают банальную простуду, а что такое полиовирус вам прекрасно известно, и вы видите, что показатели этих вирусов различны.
Stellen wir uns jemanden vor, der eine Lungenentzündung hat, aber glaubt, es sei nur eine besonders schwere Erkältung. Ну, предположим, что у вас пневмония, но вы думаете, что это - только сильная простуда.
Ein Komiteemitglied ersuchte einen Kollegen dringend, zur Sitzung zu kommen und merkte an, dass das Komitee zu einer völlig anderen Entscheidung kommen könnte, wenn jemand durch eine Erkältung ausfiele. Убеждая коллегу прийти на заседание, один член комитета отметил, что если кто-нибудь подхватил бы простуду, могло бы быть принято совершенно иное решение.
Wäre das nicht mal fantastisch, etwas gegen ganz gewöhnliche Erkältungen parat zu haben? Насколько приятно было бы иметь средство предотвращения простуды!
andere haben eine Erkältungen oder andere Atemwegserkrankungen, von denen viele auch im Winter ihre größte Verbreitung erreichen. у других простуды или другие респираторные инфекции, многие из которых также достигают своего пика зимой.
Aber Mexiko hat keine Erkältung. Однако это совсем не так.
Alte Menschen fangen sich leicht eine Erkältung ein. Пожилые люди легко простужаются.
Wir Mexikaner geben gerne vor, dass Mexiko eine Erkältung hat. Мы хотим притвориться, что у Мексики всего лишь грипп.
Als Amerika gestern nieste, hat die Welt eine Erkältung bekommen. Вчера, когда Америка чихнула, весь мир простудился.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!