Примеры употребления "erinnern" в немецком с переводом "помнить"

<>
Erinnern Sie sich an IBM? Помните IBM?
Erinnern Sie sich - alter Philosoph? Помните - древний философ?
Erinnern Sie sich an Hamlet? Помните Гамлета?
Erinnern Sie sich an diese Jungs? Помните этих парней?
Ich kann mich noch perfekt erinnern. Помню его прекрасно.
Erinnern Sie sich an die Geschichte? Вы помните сюжет?
Man wird sich immer daran erinnern. Его всегда будут помнить.
Wir sind das, woran wir uns erinnern. Мы - это то, что мы помним.
Erinnern Sie sich an die Shaker [Sekte]? Помните секту шейкеров с их гимном "Дар простоты"?
Wie sonst könnten Sie sich daran erinnern? Иначе, как бы вы могли это помнить?
Amerika und die Welt sollten sich erinnern: Америка и остальной мир должны помнить:
Ich kann mich gut an ihn erinnern. Я хорошо его помню.
Ich werde mich an ihr Heldentum erinnern. Я буду помнить их героизм.
Vielleicht erinnern sich einige von ihnen daran. Может, кто-то из вас помнит прецеденты.
Zu viele Menschen erinnern sich, was damals geschah. Слишком много людей помнят, что случилось.
Erinnern Sie sich an Jimmy Carters menschenrechtsorientierte Politik? Помните политику Джимми Картера, основанную на правах человека?
Ich kann mich noch an das Foto erinnern. Я до сих пор помню фотографию.
Erinnern Sie sich an die Fingerkuppen der Kinder. Помните, я упоминал ранее детей, потерявших кончики пальцев.
Man hat nichts, woran man sich erinnern muss. устранить необходимость что-либо помнить.
Sie erinnern sich an keine Welt ohne ihn." Они не помнят мир без него".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!