Примеры употребления "ergreifend" в немецком

<>
Ich fand es sehr ergreifend. Это очень трогательная речь.
Das Baby, das so ergreifend von einem Spezialeinsatzkommando in Sicherheit getragen wurde Младенец, которого трогательно унес в безопасное место боец спецназа
Aber wie es Keynes so ergreifend formulierte, auf lange Sicht sind wir alle tot. Но, как колко заметил Кейнс, в долгосрочном периоде все мы будем покойниками.
Die Wahrheit ist, es gibt schlicht und ergreifend nicht genug Spenderorgane um allen zu helfen. На самом деле у нас просто недостаточно донорских органов, чтобы обеспечить их.
Diese Frage war so ergreifend, dass wir uns zur Erforschung der Antwort entschieden und Siftables entwickelten. Вопрос был настолько притягателен, что мы решили выяснить ответ, построив Siftables.
Ich war schlicht und ergreifend durchgefallen, weil ich mich aufgrund meines psychologisches Profil nicht zur Terroristin eignete. Дело в том, что я не подходила под психологический профиль террориста.
Aber selbst dann kann diese nie völlig gerechtfertigt werden, und es folgt das namenlose, quälende Schuldgefühl, das Primo Levi so ergreifend beschrieben hat. Но, даже в этом случае, равнодушие невозможно полностью оправдать, и, рано или поздно, возникает безымянное, неотступное чувство вины, о котором так ярко писал Примо Леви.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!