Примеры употребления "ergebnisse" в немецком с переводом "результат"

<>
Die Ergebnisse waren möglicherweise offenkundig: Результат был вполне очевиден:
Die Ergebnisse sind natürlich unterschiedlich. Результаты, конечно, разные.
Kann ich meine Ergebnisse mitnehmen? Могу я получить результаты моего анализа?
Gemeinsam erhalten Sie die Ergebnisse. Отец и мать вместе получают результаты.
Die Ergebnisse waren überaus aufschlussreich. Результаты опроса действительно открыли глаза на многие вещи.
Bisher sind die Ergebnisse ermutigend. Пока результаты воодушевляющие.
Trotzdem sind die Ergebnisse interessant. Но результаты, тем не менее, интересны.
Einige der Ergebnisse überraschen kaum. Некоторые результаты не столь поразительны:
Die Ergebnisse sind wenig eindrucksvoll. Результаты вряд ли можно назвать вдохновляющими.
Vor allem strebe ich Ergebnisse an. Но прежде всего я стремлюсь к достижению результатов.
PARIS - Wenige Staatsbesuche zeitigen bleibender Ergebnisse. Париж - Немногие государственные визиты приводят к продолжительным результатам.
Die Ergebnisse sind bislang sehr vielversprechend. На данный момент результаты являются довольно многообещающими.
Die Ergebnisse sind nicht zu bestreiten: Результаты бесспорны:
Die Ergebnisse sind überraschend und beunruhigend. Результаты вызывают удивление и тревогу.
Jetzt habe ich drei verschiedene Ergebnisse. А это уже третий результат.
Gern zeige ich einige unserer Ergebnisse. Мне бы хотелось поделиться с вами некоторыми результатами, которых мы достигли.
Neuere Ergebnisse der Entwicklungsforschung sind eindeutig: Недавнее исследование, посвященное проблеме развития, дало однозначные результаты:
So unterschiedlich werden die Ergebnisse jetzt. Вот на сколько разными становятся результаты нашего поиска.
"Ich habe jetzt beide Ergebnisse dupliziert. "Я воспроизвёл оба результата.
Manchmal sehen sie niemals die gewünschten Ergebnisse. Иногда они так и не дожидаются желанного результата.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!