Примеры употребления "entworfen" в немецком

<>
Ich habe sie in 2003 entworfen. Я в общем-то создал это ещё в 2003.
Ich habe drei Opern mit ihm entworfen. Я разрабатывал с ним дизайн для трех опер.
"Ich habe eine Figur nach dir entworfen." "Я создал персонаж, который списал с тебя".
Wir haben auch die Kondome selbst entworfen. И мы также создали сами презервативы.
Es wurde vor etwa 150 Jahren entworfen. Он был построен 150 лет назад.
Das ist das Ordnungssystem, das er entworfen hat. Вот сконструированная им мебель, в которой можно хранить различные вещи.
Sie wurde entworfen vom Architekten I.M. Pei. Дизайн архитектора I.M. Pei.
Dieses Flugzeug wurde im Langley Research Center entworfen. Этот летательный аппарат был разработан в научно-исследовательском центре Лэнгли.
Weil Charles und Ray ein modelliertes Formsperrholzsplint entworfen haben. потому что Чарльз и Рей изобрели шплинт из гнутой фанеры.
Dies war das erste Diagramm, das ich entworfen habe. Это была первая диаграмма, которую я разработал.
Neue Häuser werden entworfen, um mit den wärmeren Temperaturen zurechtzukommen. Будут разработаны новые дома, чтобы приспособиться к более высокой температуре.
Dennoch kann eine Roadmap für einen friedlichen Übergang entworfen werden. И все же можно разработать дорожную карту для мирных преобразований.
Und eine Lampe, die Charles für eine Kirche entworfen hat. А это лампа, которую создал Чарльз для одной церкви.
Und tatsächlich ist diese Tour eine, die vorher entworfen wurde. И этот тур - один из тех, что были созданы ранее.
"Warum hat noch nie jemand ein Computerspiel für kleine Mädchen entworfen?" "Почему никто еще не разработал компьютерные игры для девочек?"
Wissen Sie, ich hab das übrigens nicht an einem Tag entworfen. Знаете, я, между прочим, на за один день это всё вычертил.
Sie sind bei der Person angesiedelt, die dieses Formular entworfen hat. Источником решения, например, являлся тот, кто составил форму вопроса.
Coversion Sound hat ein hochwertiges, sehr preisgünstiges Hörgerät für die Entwicklungsländer entworfen. Компания "Conversion Sound" разработала высококачественный, супер-дешевый цифровой слуховой аппарат для развивающихся стран.
Die meisten sind in anderen Gebäuden, die nicht als Schulen entworfen wurden. Остальные находятся в зданиях, не проектированных под школы.
Dieses Modell wurde nicht nur aufgrund aufgeklärter Prinzipien entworfen, sondern aus Notwendigkeit: Этот замысел был выстроен не только из просвещенного принципа, но и из необходимости:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!