Примеры употребления "entweder" в немецком

<>
Переводы: все464 либо227 другие переводы237
Man kann entweder Wind- oder Atomkraft haben. либо ветряная, либо ядерная энергетика.
Aber Angst kann entweder lähmen oder motivieren. Но страх может быть либо парализующим, либо мотивирующим.
Sie tragen entweder gelbe oder schwarze Hemden. Они одеты либо в желтые, либо в черные рубашки.
Er muss entweder böse oder ein Stümper sein. Это либо злой бог, либо неумелый.
Yakima war entweder dort, oder er koordinierte Stunts. Якима либо был тем каскадёром, либо координировал процесс.
entweder volles Engagement und Truppenstationierung oder totale Isolation. либо полное обязательство и развертывание войск или полная изоляция.
Entweder das oder ich bin einfach sehr stur." либо я просто очень неподатлив".
Entweder man ist verliebt, oder man ist nicht verliebt. вы можете быть либо влюблены, либо нет.
Man bekommt es entweder als Pille oder als Spritze. Вы получаете его, либо в таблетках, либо в инъекциях.
Man zieht sie oder man stößt sie, entweder oder. Либо тянешь их или погоняешь их, так или иначе.
Es ist entweder win-win oder lose-lose für sie. Для обоих результат будет либо обоюдно позитивный, либо обоюдно негативный.
Es hieß entweder ist man Fleischesser, oder man ist Vegetarier. Либо ты продолжаешь есть мясо, либо ты - вегетарианец.
entweder man entspricht dem geltenden Standard oder man verkauft nicht. либо вы отвечаете установленным стандартам, либо не торгуете.
Entweder fahren wir weiter zu schnell, oder wir werden langsamer. Мы продолжаем мчаться, либо снижаем скорость.
Somit haben sie entweder zusammen überlebt, oder sie gingen zusammen unter. либо погибали все вместе.
Denn entweder bist du ein Opfer oder der Täter, wie ich. Потому что Вы либо жертва, либо на вершине, как я.
Sie stabilisieren sich entweder oder ihre Richtung kehrt sich irgendwann um. они либо стабилизируются, либо со временем меняют свое направление.
Entweder zerbricht die Regierung oder sie versucht, Anhänger der Oppositionsparteien abzuwerben. либо правительство постигнет неудача, либо оно станет искать поддержки со стороны оппозиционных партий.
Sie haben entweder identische oder sehr ähnliche elektrische und magnetische Eigenschaften. У них либо идентичные или очень похожие электрические и магнитные свойства.
Also, ich denke, das Universum ist entweder ein Dodekaeder oder ein Cheeseburger. Вот я и думаю, вселенная - либо додекаэдр, либо чизбургер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!