Примеры употребления "enorme" в немецком

<>
Переводы: все388 невероятный17 чрезмерный3 другие переводы368
Dieser strukturelle Wandel hat enorme praktische Bedeutung. Этот структурный сдвиг имеет огромное практическое значение.
Schröder schien nicht die enorme symbolische Bedeutung zu begreifen, die sein Partner dieser Frage beimaß. Шредер же, по всей видимости, не осознал в полной мере огромное символическое значение, которое его партнер придавал этому вопросу.
Eine enorme Anzahl von Vielecken. Несметное количество полигонов.
Dies war eine enorme Offenbarung. Это было громадное открытие.
Ausgewachsene Männchen, eine enorme Belastung. Взрослые особи мужского пола - высокий уровень.
Wir haben enorme Gas- und Kohlevorkommen. У нас есть богатые запасы газа и угля.
Das gibt mir eine enorme Hoffnung. И это вселяет в меня огромную надежду.
Dies wiederum verleiht Thaksin enorme Popularität. В свою очередь, подобная собственность приносит ему дополнительные политические дивиденды.
Asiens neue Schlagkraft eröffnet enorme Perspektiven. Новое влияние Азии является довольно многообещающим.
Der Welthandel ist durch enorme Ungleichgewichte geprägt. Мировая торговля крайне разбалансирована.
Einfache Maßnahmen können hier enorme Wirkung entfalten. Простые решения могут оказать значительное воздействие на температуру воздуха.
Leitwährungssysteme zeichnen sich durch enorme Trägheit aus. Мировые валютные стандарты обладают огромной инертностью.
Das halte ich für eine enorme Veränderung. Это, по моему мнению, - колоссальная перемена.
Mehr als 1000 Arten - eine enorme Vielfalt. Более 1000 биологических видов - огромное разнообразие.
Esperanto ist eine enorme Erweiterung meines Horizonts. Эсперанто - это громадное расширение моего горизонта.
Es herrscht enorme Ungleichheit in der Welt. В мире существует чудовищное неравенство.
Dies hat enorme Konsequenzen für unsere Gesundheit. Это имеет огромные последствия для нашего здоровья.
China verfügt seit langem über enorme Überschüsse. Китай уже долгое время управляет высокими профицитами.
Er beherbergt noch immer enorme Öl- und Gasvorkommen. Напротив, он по-прежнему обладает огромными запасами нефти и газа.
Der Bau dieser Brücke ist eine enorme Leistung Сооружение этого моста - это не стандартная работа
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!