Примеры употребления "eisens" в немецком

<>
Переводы: все40 железо35 утюг3 другие переводы2
Die Einführung des Eisens hatte eine enorme Wirkung, ein bisschen so wie der Mikrochip für unsere Generation. Введение железа имело, в некотором роде, похожее влияние, на то, как микросхема воздействовала на наше поколение.
Eisen ist härter als Gold. Железо твёрже чем золото.
Das elektrische Bügeleisen, auch sehr groß. Затем электрический утюг, не менее важное изобретение.
Eisen wird im Schiffbau verwendet. Железо используется в кораблестроении.
Kann ich bitte ein Bügeleisen haben? Можно у Вас попросить утюг?
Ihr Atem ist zu Eisen geworden. организмы, сейчас твердые и окаменевшие словно железо.
Sie war des Diebstahls von zwei Windeln und einem Bügeleisen beschuldigt und sie war noch immer im Gefängnis. потому что ее обвинили в краже двух подгузников и утюга для своего ребенка и посадили в тюрьму.
Schmiede das Eisen, solange es glüht Куй железо, пока горячо
Die Ordnungszahl von Eisen ist 26. Атомный номер железа - 26.
Die Ordnungszahl für Eisen lautet 26. Порядковый номер железа - 26.
Die Atomnummer für Eisen ist 26. Атомный номер железа - 26.
Kann ich kommen und etwas Eisen holen?" Можно я приду и возьму немного железа?"
Schmiedet das Eisen, solange es noch heiß ist. куй железо, пока горячо.
Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist. Куй железо, пока горячо.
Man soll das Eisen schmieden, solange es heiß ist. Куй железо, пока горячо.
Und man will zu Eisen gelangen, wenn man Energie will. Для получения энергии нужно "двигаться" в направлении железа.
Der stabilste Kern ist Eisen, genau in der Mitte des Periodensystems. Наиболее стабильное ядро - это ядро железа, прямо в центре периодической таблицы.
War nicht die Vereinigung Deutschlands eine Sache von "Blut und Eisen"? Разве не было объединение Германии достигнуто "железом и кровью"?
Und während dieser Zeit gab es vermehrt Kalzium, Eisen und Silikon in der Lebenswelt. Именно в это время количество кальция, железа и кремния в окружающей среде увеличилось.
Du kannst keine Nadel herstellen, indem du einen Klumpen Eisen mit einem Tuch reibst." Нельзя сделать иголку, натирая кусок железа тканью."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!