Примеры употребления "einziges" в немецком

<>
Переводы: все1184 единственный1116 другие переводы68
Sie sprach kein einziges Wort. Она не произнесла ни слова.
Er sagte kein einziges Wort. Он не сказал ни единого слова.
Er sprach kein einziges Wort. Он не произнёс ни слова.
Er brachte kein einziges Wort heraus. Он не произнёс ни слова.
Er sprach nicht ein einziges Wort. Он не сказал ни единого слова.
Sie brachte kein einziges Wort heraus. Она не произнесла ни слова.
Ich habe kein einziges Foto gemacht. Я не сделал ни одной фотографии.
ein Mann, eine Stimme, ein einziges Mal. Как говорится, "один человек, один голос, один раз".
Bis heute wurde kein einziges Kilogramm exportiert. Мы до сих пор не вывезли и килограмма.
Kein einziges Beispiel einer Reform wurde bisher erreicht. И ни одного примера реформ еще не было.
Es hatte aber noch kein einziges Leben gerettet. Но всё равно к тому моменту я не спас ещё ни одной жизни.
Kannst du nicht ein einziges Mal pünktlich sein? Ты не можешь хоть раз прийти вовремя?
Ein einziges Mal ist das passiert im Mai 1968. Всего один раз, это случилось в мае 1968-го.
"Ich will Ihnen eines sagen, nur ein einziges Wort." "Я хочу сказать тебе кое-что важное, всего лишь одно слово".
Es war nur Platz für ein einziges "wenn" im Leben. В жизни осталось место только одному "если".
So hat etwa Danzig - der Geburtsort der Solidaritätsbewegung - kein einziges Methadonzentrum. Например, в Гданьске - родине движения солидарности - нет ни одного центра метадоновой терапии.
Ein einziges unabhängiges Vorstandsmitglied hätte vermutlich gereicht, um Parmalat auffliegen zu lassen: Одного независимого директора хватило бы, чтобы положить конец безобразиям, творимым в Parmalat:
Die Gelehrten aber verstanden kein einziges Wort von dem, was er schrieb. Но академики не смогли понять ничего из того, что он написал.
Die zweite Hälfte war so ziemlich ein einziges großes Nickerchen im Unterricht. Вторая половина была не больше чем один продолжительный сон на уроках.
In China werden zehntausende dieser Mikro-Hydro-Systeme betrieben, in Afrika kein einziges. Десятки тысяч мигро-гидро систем работают в Китае, в то время как в Африке почти ни одной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!