Примеры употребления "einzelne" в немецком

<>
Jeder Einzelne spielt eine Rolle. И у каждого человека есть своя роль.
Jede einzelne kann geöffnet werden. Любая из них может быть открыта.
Jede einzelne dieser Aussagen ist falsch. Каждое из этих утверждений неправильно.
Weil jeder einzelne Schritt gefährlich ist. Потому что каждый этап опасен.
Was kann nun der Einzelne tun? Что вы можете сделать?
Jeder einzelne Tauchgang ist absolut unglaublich. Абсолютно изумительно, каждое погружение.
Jedes einzelne Land muss Zugeständnisse machen. каждая страна должна принять участие.
Eine einzelne Person ist nicht so ungewöhnlich. Один человек - не так уж и необычно.
Das alles sind einzelne Behausungen für Würmer. И всё это жилища для червей.
Jeder einzelne Hund auf einem T-Shirt. Ни одна собака не забыта - каждой персональная футболка.
Der Einzelne betrügt dabei nur ein bißchen. Они обманывают лишь понемногу.
Jedes einzelne dieser Leben bedeutet eine Menge. Каждая из этих жизней очень много значит.
Jedes einzelne kann man anklicken und vergrößern. Каждая из них может быть нажата и мы сможет ее взорвать.
Wie würden Sie eine einzelne Lasche machen? Как бы вы сделали одно соединение?
Ihr Schrittmacher ist aber keine einzelne Zelle. Но ритм задает не одна клетка.
Oben links in der Ecke eine einzelne Raubmilbe. В левом верхнем углу виден один хищный клещ.
Man muss nicht einmal eine einzelne Zelle sein. Вам даже не требуется быть клеткой.
viele Leute gleichzeitig eine einzelne Zeichnung zu beobachten. группу людей, работающих над одним рисунком.
Was kann jeder Einzelne gegen die Klimakrise tun? Что вы можете сделать с климатическим кризисом?
Ich zeige Ihnen jetzt einzelne Teile unseres Index. Покажу вам фрагменты нашего индекса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!