Примеры употребления "einlädst" в немецком с переводом "приглашать"

<>
Переводы: все130 приглашать130
Wenn du ihn einlädst, kommt er vielleicht. Если ты его пригласишь, он, наверное, придет.
Ihr seid alle herzlich eingeladen. Приглашаю всех желающих вступить.
Wir sind zum Abendessen eingeladen. Мы приглашены на ужин.
Er hat mich persönlich eingeladen. Он пригласил меня сам.
Weil er mich eingeladen hat. Потому что он меня пригласил.
Wir haben Tom Ford eingeladen. конференцию, куда пригласили Тома Форда.
Ich würde dich gerne einladen Я бы охотно пригласил тебя
Er hat die coolsten Leute eingeladen. Он пригласил самых крутых челов.
Sie sind herzlich zur Jungfernfahrt eingeladen Мы охотно приглашаем Вас принять участие в пробном рейсе
Er hat mich zu sich eingeladen. Он пригласил меня к себе.
Danke, dass Sie mich eingeladen haben. Спасибо, что Вы пригласили меня.
Russen wurden mit Sicherheit keine eingeladen. Само собой разумеется, не было приглашено ни одного русского гостя.
Ihr könnt einladen, wen ihr wollt. Вы можете пригласить кого хотите.
Sie können einladen, wen Sie wollen. Вы можете пригласить кого хотите.
Wen sollten Sie zum Essen einladen? Кого же вам следует пригласить пообедать?
Ich möchte Sie alle einladen, mitzumachen. Так что я хочу пригласить всех вливаться в это течение.
Sie sind zu einem friedlichen Protestmarsch eingeladen. Сегодня нас пригласили на мирную демонстрацию.
Ich habe meine Nachbarn zum Abendessen eingeladen. Я пригласил моих соседей на ужин.
Sie hat uns zu ihrem Geburtstag eingeladen. Она пригласила нас на свой день рождения.
Warum wurde die Vogelscheuche zu TED eingeladen? Почему пугало пригласили на TED?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!