Примеры употребления "einkauf" в немецком с переводом "покупка"

<>
Vielen Dank für Ihren Einkauf Большое спасибо за Вашу покупку
Irgendwie scheint es, als ob der Einkauf lokalen Blattsalates, der Wechsel einer Glühbirne, das Einhalten der Geschwindigkeitsbegrenzung, der regelmäßige Wechsel der Reifen, nicht genug ist angesichts der Klimakrise. По некоторым причинам, покупка местного салата, замена лампочек, соблюдение правил дорожного движения, регулярная смена покрышек, кажутся недостаточными перед лицом климатического кризиса.
Oder wenn Sie zum Supermarkt gehen und auf dem grossen Gang stehen, mit verschiedenen Sorten Toilettenpapier, nehmen Sie Ihr Handy nicht raus, um einen Browser zu öffnen und auf eine Webseite zu gehen, damit Sie entscheiden können, welche dieser verschiedenen Toilettenpapiersorten der ökologisch vernünftigste Einkauf wäre? Или, скажем, когда вы в супермаркете стоите в огромном проходе, разглядывая рулоны туалетной бумаги, вы не станете вытаскивать телефон, запускать браузер, и заходить на веб-сайт, чтобы решить, какой тип туалетной бумаги является наиболее экологически сознательным выбором для покупки.
Ich gehe jeden Morgen einkaufen. Каждое утро иду за покупками.
Ich muss jetzt einkaufen gehen; Мне нужно сходить за покупками;
Ich habe gute Einkäufe gemacht. Я совершил хорошую покупку.
Ich ginge lieber nicht allein einkaufen. Я бы предпочёл не ходить за покупками в одиночестве.
Sie müssen uns beim Einkaufen helfen. Они нужны, чтобы помочь нам делать покупки.
Manchmal sind es nur kleine Einkäufe. Иногда это очень маленькие покупки.
Ich würde lieber nicht alleine einkaufen gehen. Я бы предпочёл не ходить за покупками в одиночестве.
Ich mag heute nicht mit dir einkaufen gehen. Я сегодня не в настроении идти с тобой за покупками.
Ich würde es vorziehen, nicht allein einkaufen zu gehen. Я бы предпочёл не ходить за покупками в одиночестве.
Stellen Sie bitte umgehend alle Einkäufe für unsere Rechnung ein Пожалуйста, срочно оформите все покупки на наш счет
Dies sind einige Läden in denen ich einkaufe - sie müssen sie kennen. Это магазины, в которых я делаю покупки - некоторые из них - потому что им нужно это знать.
Vielleicht hätte ich Eis gekauft, als ich meine übrigen Einkäufe erledigt habe. Может, я купила бы мороженое вместе с другими покупками."
Und dann sehen Sie auch wie sie mit ihren Helmen beim Einkaufen sind. В Дании можно увидеть людей, делающих покупки в шлемах.
Mit dem Auto fahrt man zur Arbeit , zum Einkaufen oder in die Ferien На машине можно поехать на работу, за покупками или на отдых.
Wir bitten Sie, ab sofort keine weitere Einkäufe für unsere Rechnung zu tätigen Мы просим Вас с данного момента не делать покупок за наш счет
Gehen Sie gern einkaufen und darf es bei Aktionen auch gleich ein bisschen mehr sein? Вам нравится делать покупки на больших распродажах?
Statt Sofortrabatten auf Einkäufe mit der Kredit- oder Bankkarte handelt es sich um Gutschriften zu staatlichen Sparplänen für das Studium. Вместо обычных премий возврата по кредитным или дебетовым покупкам, они предлагают 529 премий для студентов вузов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!